Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 7:2
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Adverb
03201
yā·ḵə·lū
יָֽכְלוּ֙
do could
Verb
03548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Noun
0935
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
not enter
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
because
04390
mā·lê
מָלֵ֥א
had filled
Verb
03519
ḵə·ḇō·wḏ-
כְבוֹד־
the glory
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
house
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun
Aleppo Codex
ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לָבֹ֖וא אֶל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לָבֹ֖וא אֶל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἠδύναντο οἱ ἱερεῖς εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον κυρίου ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὅτι ἔπλησεν δόξα κυρίου τὸν οἶκον.
Berean Study Bible
The priests vvv were unable to enter ... the house of the LORD, because the glory of the LORD - had filled it ....
The priests vvv were unable to enter ... the house of the LORD, because the glory of the LORD - had filled it ....
English Standard Version
And the priests could not enter the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord house
And the priests could not enter the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord house
Holman Christian Standard Version
The priests were not able to enter the Lord's temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
The priests were not able to enter the Lord's temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
King James Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
Lexham English Bible
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
New American Standard Version
The priests could not enter into the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord's house.
The priests could not enter into the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord's house.
World English Bible
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.