Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Chronicles 7:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
07200
way·yê·rā
וַיֵּרָ֧א
And appeared
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
Noun
03915
bal·lā·yə·lāh;
בַּלָּ֑יְלָה
at night
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
lōw,
ל֗וֹ
to him
Preposition
08085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I have heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08605
tə·p̄il·lā·ṯe·ḵā,
תְּפִלָּתֶ֔ךָ
your prayer
Noun
0977
ū·ḇā·ḥar·tî
וּבָחַ֜רְתִּי
and have chosen
Verb
04725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֥וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
Pronoun
לִ֖י
to
Preposition
01004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֥ית
for Myself as a house
Noun
02077
zā·ḇaḥ.
זָֽבַח׃
of sacrifice
Noun

 

Aleppo Codex
וירא יהוה אל שלמה בלילה ויאמר לו שמעתי את תפלתך ובחרתי במקום הזה לי לבית זבח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה בַּלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ וּבָחַ֜רְתִּי בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּ֛ה לִ֖י לְבֵ֥ית זָֽבַח׃
Masoretic Text (1524)
וירא יהוה אל שׁלמה בלילה ויאמר לו שׁמעתי את תפלתך ובחרתי במקום הזה לי לבית זבח
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה בַּלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ וּבָחַ֜רְתִּי בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּ֛ה לִ֖י לְבֵ֥ית זָֽבַח׃
Greek Septuagint
καὶ ὤφθη ὁ θεὸς τῷ Σαλωμων τὴν νύκτα καὶ εἶπεν αὐτῷ ἤκουσα τῆς προσευχῆς σου καὶ ἐξελεξάμην ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ ἐμαυτῷ εἰς οἶκον θυσίας.
Berean Study Bible
the LORD appeared to him at night and said to him: "I have heard - your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
English Standard Version
Then the Lord appeared to Solomon in the night and said to him I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice
Holman Christian Standard Version
Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him: I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a temple of sacrifice.
King James Version
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
Lexham English Bible
Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
New American Standard Version
Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
World English Bible
Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, "I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile