Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 34:7
05422
way·nat·têṣ
וַיְנַתֵּ֣ץ
when he had broken down
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04196
ham·miz·bə·ḥō·wṯ,
הַֽמִּזְבְּח֗וֹת
the altars
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0842
hā·’ă·šê·rîm
הָאֲשֵׁרִ֤ים
the groves
Noun
06456
wə·hap·pə·si·lîm
וְהַפְּסִלִים֙
and the graven images
Noun
03807
kit·taṯ
כִּתַּ֣ת
had beaten
Verb
01854
lə·hê·ḏaq,
לְהֵדַ֔ק
into powder
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
02553
ha·ḥam·mā·nîm
הַֽחַמָּנִ֥ים
the idols
Noun
01438
gid·da‘
גִּדַּ֖ע
cut down
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Noun
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
Noun
03478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
Noun
07725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֖שָׁב
and he returned
Verb
03389
lî·rū·šā·lim.
לִירוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
וינתץ את המזבחות ואת האשרים והפסלים כתת להדק וכל החמנים גדע בכל ארץ ישראל וישב לירושלם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְנַתֵּ֣ץ אֶת־הַֽמִּזְבְּחֹ֗ות וְאֶת־הָאֲשֵׁרִ֤ים וְהַפְּסִלִים֙ כִּתַּ֣ת לְהֵדַ֔ק וְכָל־הַֽחַמָּנִ֥ים גִּדַּ֖ע בְּכָל־אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֖שָׁב לִירוּשָׁלִָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
וינתץ את המזבחות ואת האשׁרים והפסלים כתת להדק וכל החמנים גדע בכל ארץ ישׂראל וישׁב לירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַיְנַתֵּ֣ץ אֶת־הַֽמִּזְבְּחֹ֗ות וְאֶת־הָאֲשֵׁרִ֤ים וְהַפְּסִלִים֙ כִּתַּ֣ת לְהֵדַ֔ק וְכָל־הַֽחַמָּנִ֥ים גִּדַּ֖ע בְּכָל־אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֖שָׁב לִירוּשָׁלִָֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ κατέσπασεν τὰ ἄλση καὶ τὰ θυσιαστήρια καὶ τὰ εἴδωλα κατέκοψεν λεπτὰ καὶ πάντα τὰ ὑψηλὰ ἔκοψεν ἀπὸ πάσης τῆς γῆς Ισραηλ καὶ ἀπέστρεψεν εἰς Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
He tore down - the altars - and Asherah poles, crushed the idols to powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
He tore down - the altars - and Asherah poles, crushed the idols to powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
English Standard Version
he broke down the altars and beat the Asherim and the images into powder and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel Then he returned to Jerusalem
he broke down the altars and beat the Asherim and the images into powder and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel Then he returned to Jerusalem
Holman Christian Standard Version
He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the incense altars throughout the land of Israel and returned to Jerusalem.
He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the incense altars throughout the land of Israel and returned to Jerusalem.
King James Version
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder (8687), and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder (8687), and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
Lexham English Bible
he broke down the altars and the Asherahs and crushed the idols, grinding them to dust, and he cut down all the incense stands in all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
he broke down the altars and the Asherahs and crushed the idols, grinding them to dust, and he cut down all the incense stands in all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
New American Standard Version
he also tore down the altars and beat the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
he also tore down the altars and beat the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
World English Bible
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.