Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 34:27
03282
ya·‘an
יַ֠עַן
Because
Preposition
07401
raḵ-
רַךְ־
was tender
Verb
03824
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָ֨בְךָ֜
your heart
Noun
03665
wat·tik·kā·na‘
וַתִּכָּנַ֣ע ׀
and you did humble yourself
Verb
06440
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
before
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
Noun
08085
bə·šā·mə·‘ă·ḵā
בְּשָׁמְעֲךָ֤
when you heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
də·ḇā·rāw
דְּבָרָיו֙
his words
Noun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
04725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֤וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and against
Preposition
03427
yō·šə·ḇāw,
יֹ֣שְׁבָ֔יו
the inhabitants
Verb
03665
wat·tik·kā·na‘
וַתִּכָּנַ֣ע
and humbled yourself
Verb
06440
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before me
Noun
07167
wat·tiq·ra‘
וַתִּקְרַ֥ע
and did tear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0899
bə·ḡā·ḏe·ḵā
בְּגָדֶ֖יךָ
your clothes
Noun
01058
wat·tê·ḇək
וַתֵּ֣בְךְּ
and weep
Verb
06440
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
before
Noun
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also me
Adverb
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
08085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֖עְתִּי
have even heard
Verb
05002
nə·’um-
נְאֻם־
[thee] said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
יען רך לבבך ותכנע מלפני אלהים בשמעך את דבריו על המקום הזה ועל ישביו ותכנע לפני ותקרע את בגדיך ותבך לפני וגם אני שמעתי נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠יַעַן רַךְ־לְבָ֙בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע׀ מִלִּפְנֵ֣י אֱלֹהִ֗ים בְּשָׁמְעֲךָ֤ אֶת־דְּבָרָיו֙ עַל־הַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ וְעַל־יֹ֣שְׁבָ֔יו וַתִּכָּנַ֣ע לְפָנַ֔י וַתִּקְרַ֥ע אֶת־בְּגָדֶ֖יךָ וַתֵּ֣בְךְּ לְפָנָ֑י וְגַם־אֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
יען רך לבבך ותכנע מלפני אלהים בשׁמעך את דבריו על המקום הזה ועל ישׁביו ותכנע לפני ותקרע את בגדיך ותבך לפני וגם אני שׁמעתי נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
֠יַעַן רַךְ־לְבָ֙בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע׀ מִלִּפְנֵ֣י אֱלֹהִ֗ים בְּשָׁמְעֲךָ֤ אֶת־דְּבָרָיו֙ עַל־הַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ וְעַל־יֹ֣שְׁבָ֔יו וַתִּכָּנַ֣ע לְפָנַ֔י וַתִּקְרַ֥ע אֶת־בְּגָדֶ֖יךָ וַתֵּ֣בְךְּ לְפָנָ֑י וְגַם־אֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐνετράπη ἡ καρδία σου καὶ ἐταπεινώθης ἀπὸ προσώπου μου ἐν τῷ ἀκοῦσαί σε τοὺς λόγους μου ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας αὐτὸν καὶ ἐταπεινώθης ἐναντίον μου καὶ διέρρηξας τὰ ἱμάτιά σου καὶ ἔκλαυσας κατεναντίον μου, καὶ ἐγὼ ἤκουσά φησιν κύριος·
Berean Study Bible
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard - His words against this place and against its people, and because you have humbled yourself before Me and you have torn - your clothes and wept before Me, ... have heard you,' declares the LORD.
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard - His words against this place and against its people, and because you have humbled yourself before Me and you have torn - your clothes and wept before Me, ... have heard you,' declares the LORD.
English Standard Version
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants and you have humbled yourself before me and have torn your clothes and wept before me I also have heard you declares the Lord
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants and you have humbled yourself before me and have torn your clothes and wept before me I also have heard you declares the Lord
Holman Christian Standard Version
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I Myself have heard' - this is the Lord's declaration.
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I Myself have heard' - this is the Lord's declaration.
King James Version
Because thine heart was tender (8804), and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
Because thine heart was tender (8804), and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
Lexham English Bible
because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants and you humbled yourself before me and tore your garments and wept before me, now I also have heard,' ⌊declares⌋
because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants and you humbled yourself before me and tore your garments and wept before me, now I also have heard,' ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and {because} you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the Lord.
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and {because} you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the Lord.
World English Bible
because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you," says Yahweh.
because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you," says Yahweh.