Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 34:25
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת ׀
Because
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
they
Particle
05800
‘ă·zā·ḇū·nî,
עֲזָב֗וּנִי
they have forsaken
Verb
0
[way·yaq·ṭî·rū
[וַיַּקְטִירוּ
-
0
ḵ]
כ]
me
06999
(way·qaṭ·ṭə·rū
(וַֽיְקַטְּרוּ֙
and have burned incense
Verb
0
q)
ק)
-
0430
lê·lō·hîm
לֵֽאלֹהִ֣ים
gods
Noun
0312
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
to other
Adjective
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
03707
haḵ·‘î·sê·nî,
הַכְעִיסֵ֔נִי
they might provoke me to anger
Verb
03605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
with all
Noun
04639
ma·‘ă·śê
מַעֲשֵׂ֣י
the works
Noun
03027
yə·ḏê·hem;
יְדֵיהֶ֑ם
of their hands
Noun
05413
wə·ṯit·taḵ
וְתִתַּ֧ךְ
and shall be poured out
Verb
02534
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִ֛י
therefore my wrath
Noun
04725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֥וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
on this
Pronoun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
03518
ṯiḵ·beh.
תִכְבֶּֽה׃
do be quenched
Verb
Aleppo Codex
תחת אשר עזבוני ויקטירו לאלהים אחרים למען־הכעיסני בכל מעשי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
תַּ֣חַת׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי ויקטירו לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣י יְדֵיהֶ֑ם וְתִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
תחת אשׁר עזבוני ויקטירו לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשׂי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה
Westminster Leningrad Codex
תַּ֣חַת׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי ויקטירו לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣י יְדֵיהֶ֑ם וְתִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἀνθ᾿ ὧν ἐγκατέλιπόν με καὶ ἐθυμίασαν θεοῖς ἀλλοτρίοις, ἵνα παροργίσωσίν με ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν· καὶ ἐξεκαύθη ὁ θυμός μου ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ καὶ οὐ σβεσθήσεται.
Berean Study Bible
because - they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be poured out upon this place and will not be quenched.'
because - they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be poured out upon this place and will not be quenched.'
English Standard Version
Because they have forsaken me and have made offerings to other gods that they might provoke me to anger with all the works of their hands therefore my wrath will be poured out on this place and will not be quenched
Because they have forsaken me and have made offerings to other gods that they might provoke me to anger with all the works of their hands therefore my wrath will be poured out on this place and will not be quenched
Holman Christian Standard Version
because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
King James Version
Because they have forsaken me, and have burned incense ( unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched (8799).
Because they have forsaken me, and have burned incense ( unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched (8799).
Lexham English Bible
because they have abandoned me and burned incense to other gods so as to provoke me to anger with all the works of their hands. And my wrath will be poured out on this place and it will not be quenched.'
because they have abandoned me and burned incense to other gods so as to provoke me to anger with all the works of their hands. And my wrath will be poured out on this place and it will not be quenched.'
New American Standard Version
"Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'
"Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'
World English Bible
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"'
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"'