Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 33:7
07760
way·yā·śem
וַיָּ֕שֶׂם
And he set
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06459
pe·sel
פֶּ֥סֶל
a carved image
Noun
05566
has·se·mel
הַסֶּ֖מֶל
the idol
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06213
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he had made
Verb
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
of whom
Particle
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
had said
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01732
dā·wîḏ
דָּוִיד֙
David
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Solomon
Noun
01121
ḇə·nōw,
בְנ֔וֹ
his son
Noun
01004
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֨יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
In this
Pronoun
03389
ū·ḇî·rū·šā·lim,
וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0970
bā·ḥar·tî
בָּחַ֙רְתִּי֙
young
Noun
03605
mik·kōl
מִכֹּל֙
from all
Noun
07626
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
07760
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
will I put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08034
šə·mî
שְׁמִ֖י
my name
Noun
05865
lə·‘ê·lō·wm.
לְעֵילֽוֹם׃
forever
Noun
Aleppo Codex
וישם את פסל הסמל אשר עשה בבית־האלהים אשר אמר אלהים אל דויד ואל שלמה בנו בבית הזה ובירושלם אשר בחרתי מכל שבטי ישראל אשים את שמי לעילום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֕שֶׂם אֶת־פֶּ֥סֶל הַסֶּ֖מֶל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֙ר אָמַ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶל־דָּוִיד֙ וְאֶל־שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֙יִת הַזֶּ֜ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־שְׁמִ֖י לְעֵילֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
וישׂם את פסל הסמל אשׁר עשׂה בבית האלהים אשׁר אמר אלהים אל דויד ואל שׁלמה בנו בבית הזה ובירושׁלם אשׁר בחרתי מכל שׁבטי ישׂראל אשׂים את שׁמי לעילום
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֕שֶׂם אֶת־פֶּ֥סֶל הַסֶּ֖מֶל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֙ר אָמַ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶל־דָּוִיד֙ וְאֶל־שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֙יִת הַזֶּ֜ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־שְׁמִ֖י לְעֵילֹֽום׃
Greek Septuagint
καὶ ἔθηκεν τὸ γλυπτὸν καὶ τὸ χωνευτόν, εἰκόνα ἣν ἐποίησεν, ἐν οἴκῳ θεοῦ, οὗ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Δαυιδ καὶ πρὸς Σαλωμων υἱὸν αὐτοῦ ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ καὶ Ιερουσαλημ, ἣν ἐξελεξάμην ἐκ πασῶν φυλῶν Ισραηλ, θήσω τὸ ὄνομά μου εἰς τὸν αἰῶνα·
Berean Study Bible
Manasseh even took the carved image - he had made and set it up - in the house of God, of which God had said to David ... and his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish - My Name forever.
Manasseh even took the carved image - he had made and set it up - in the house of God, of which God had said to David ... and his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish - My Name forever.
English Standard Version
And the carved image of the idol that he had made he set in the house of God of which God said to David and to Solomon his son In this house and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel I will put my name forever
And the carved image of the idol that he had made he set in the house of God of which God said to David and to Solomon his son In this house and in Jerusalem which I have chosen out of all the tribes of Israel I will put my name forever
Holman Christian Standard Version
Manasseh set up a carved image of the idol he had made, in God's temple, about which God had said to David and his son Solomon, "I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
Manasseh set up a carved image of the idol he had made, in God's temple, about which God had said to David and his son Solomon, "I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
King James Version
And he set a carved image, the idol which he had made (8804), in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
And he set a carved image, the idol which he had made (8804), in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
Lexham English Bible
And he placed the carved image of the idol that he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put my name forever.
And he placed the carved image of the idol that he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put my name forever.
New American Standard Version
Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever;
Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever;
World English Bible
He set the engraved image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever:
He set the engraved image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, "In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever: