Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 33:15
05493
way·yā·sar
וַ֠יָּסַר
And he took away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֨י
gods
Noun
05236
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֤ר
the strange
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05566
has·se·mel
הַסֶּ֙מֶל֙
the idol
Noun
01004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
04196
ham·miz·bə·ḥō·wṯ,
הַֽמִּזְבְּח֗וֹת
the altars
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01129
bā·nāh
בָּנָ֛ה
he had build
Verb
02022
bə·har
בְּהַ֥ר
on the mountain
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
03389
ū·ḇî·rū·šā·lim;
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
Noun
07993
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ
and cast
Verb
02351
ḥū·ṣāh
ח֥וּצָה
[them] out of
Noun
05892
lā·‘îr.
לָעִֽיר׃
the city
Noun
Aleppo Codex
ויסר את אלהי הנכר ואת הסמל מבית יהוה וכל המזבחות אשר בנה בהר בית יהוה ובירושלם וישלך חוצה לעיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וַיָּסַר אֶת־אֱלֹהֵ֙י הַנֵּכָ֤ר וְאֶת־הַסֶּ֙מֶל֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְכָל־הַֽמִּזְבְּחֹ֗ות אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֛ה בְּהַ֥ר בֵּית־יְהוָ֖ה וּבִירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּשְׁלֵ֖ךְ ח֥וּצָה לָעִֽיר׃
Masoretic Text (1524)
ויסר את אלהי הנכר ואת הסמל מבית יהוה וכל המזבחות אשׁר בנה בהר בית יהוה ובירושׁלם וישׁלך חוצה לעיר
Westminster Leningrad Codex
֠וַיָּסַר אֶת־אֱלֹהֵ֙י הַנֵּכָ֤ר וְאֶת־הַסֶּ֙מֶל֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְכָל־הַֽמִּזְבְּחֹ֗ות אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֛ה בְּהַ֥ר בֵּית־יְהוָ֖ה וּבִירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּשְׁלֵ֖ךְ ח֥וּצָה לָעִֽיר׃
Greek Septuagint
καὶ περιεῖλεν τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους καὶ τὸ γλυπτὸν ἐξ οἴκου κυρίου καὶ πάντα τὰ θυσιαστήρια, ἃ ᾠκοδόμησεν ἐν ὄρει οἴκου κυρίου καὶ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἔξω τῆς πόλεως.
Berean Study Bible
He removed - the foreign - gods and the idol from the house of the LORD, along with all the altars - he had built on the temple mount - and in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
He removed - the foreign - gods and the idol from the house of the LORD, along with all the altars - he had built on the temple mount - and in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
English Standard Version
And he took away the foreign gods and the idol from the house of the Lord and all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem and he threw them outside of the city
And he took away the foreign gods and the idol from the house of the Lord and all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem and he threw them outside of the city
Holman Christian Standard Version
He removed the foreign gods and the idol from the Lord's temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the Lord's temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
He removed the foreign gods and the idol from the Lord's temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the Lord's temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
King James Version
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Lexham English Bible
And he removed the foreign gods and the carved image from the house of Yahweh and all the altars which he built on the mountain of the house of Yahweh and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
And he removed the foreign gods and the carved image from the house of Yahweh and all the altars which he built on the mountain of the house of Yahweh and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
New American Standard Version
He also removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw {them} outside the city.
He also removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw {them} outside the city.
World English Bible
He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.