Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 26:19
02196
way·yiz·‘ap̄
וַיִּזְעַף֙
Then was angry
Verb
05818
‘uz·zî·yā·hū,
עֻזִּיָּ֔הוּ
Uzziah
Noun
03027
ū·ḇə·yā·ḏōw
וּבְיָד֥וֹ
and in his hand
Noun
04730
miq·ṭe·reṯ
מִקְטֶ֖רֶת
with a censer
Noun
06999
lə·haq·ṭîr;
לְהַקְטִ֑יר
for burning
Verb
02196
ū·ḇə·za‘·pōw
וּבְזַעְפּ֣וֹ
and while he was angry
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
03548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֗ים
the priests
Noun
06883
wə·haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
וְ֠הַצָּרַעַת
and the leprosy
Noun
02224
zā·rə·ḥāh
זָרְחָ֨ה
even rose up
Verb
04696
ḇə·miṣ·ḥōw
בְמִצְח֜וֹ
in his forehead
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
the priests
Noun
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
05921
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from beside
Preposition
04196
lə·miz·baḥ
לְמִזְבַּ֥ח
altar
Noun
07004
haq·qə·ṭō·reṯ.
הַקְּטֹֽרֶת׃
the incense
Noun
Aleppo Codex
ויזעף עזיהו ובידו מקטרת להקטיר ובזעפו עם הכהנים והצרעת זרחה במצחו לפני הכהנים בבית יהוה מעל למזבח הקטרת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּזְעַף֙ עֻזִּיָּ֔הוּ וּבְיָדֹ֥ו מִקְטֶ֖רֶת לְהַקְטִ֑יר וּבְזַעְפֹּ֣ו עִם־הַכֹּהֲנִ֗ים ֠וְהַצָּרַעַת זָרְחָ֙ה בְמִצְחֹ֜ו לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל לְמִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃
Masoretic Text (1524)
ויזעף עזיהו ובידו מקטרת להקטיר ובזעפו עם הכהנים והצרעת זרחה במצחו לפני הכהנים בבית יהוה מעל למזבח הקטרת
Westminster Leningrad Codex
וַיִּזְעַף֙ עֻזִּיָּ֔הוּ וּבְיָדֹ֥ו מִקְטֶ֖רֶת לְהַקְטִ֑יר וּבְזַעְפֹּ֣ו עִם־הַכֹּהֲנִ֗ים ֠וְהַצָּרַעַת זָרְחָ֙ה בְמִצְחֹ֜ו לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל לְמִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐθυμώθη Οζιας, καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὸ θυμιατήριον τοῦ θυμιάσαι ἐν τῷ ναῷ, καὶ ἐν τῷ θυμωθῆναι αὐτὸν πρὸς τοὺς ἱερεῖς καὶ ἡ λέπρα ἀνέτειλεν ἐν τῷ μετώπῳ αὐτοῦ ἐναντίον τῶν ἱερέων ἐν οἴκῳ κυρίου ἐπάνω τοῦ θυσιαστηρίου τῶν θυμιαμάτων.
Berean Study Bible
Uzziah, with a censer in his hand to offer incense, was enraged. But while he raged against the priests in their presence ... in the house of the LORD before the altar of incense, leprosy broke out on his forehead.
Uzziah, with a censer in his hand to offer incense, was enraged. But while he raged against the priests in their presence ... in the house of the LORD before the altar of incense, leprosy broke out on his forehead.
English Standard Version
Then Uzziah was angry Now he had a censer in his hand to burn incense and when he became angry with the priests leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the Lord by the altar of incense
Then Uzziah was angry Now he had a censer in his hand to burn incense and when he became angry with the priests leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the Lord by the altar of incense
Holman Christian Standard Version
Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the Lord's temple beside the altar of incense, a skin disease broke out on his forehead.
Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the Lord's temple beside the altar of incense, a skin disease broke out on his forehead.
King James Version
Then Uzziah was wroth (8799), and had a censer in his hand to burn incense (8687): and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.
Then Uzziah was wroth (8799), and had a censer in his hand to burn incense (8687): and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.
Lexham English Bible
Then Uzziah, his censer in hand to burn incense, became angry. And when he became angry with the priests, then leprosy appeared on his forehead in front of the priests in the house of Yahweh at the altar of incense.
Then Uzziah, his censer in hand to burn incense, became angry. And when he became angry with the priests, then leprosy appeared on his forehead in front of the priests in the house of Yahweh at the altar of incense.
New American Standard Version
But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the Lord, beside the altar of incense.
But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the Lord, beside the altar of incense.
World English Bible
Then Uzziah was angry; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was angry with the priests, the leprosy broke forth in his forehead before the priests in the house of Yahweh, beside the altar of incense.
Then Uzziah was angry; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was angry with the priests, the leprosy broke forth in his forehead before the priests in the house of Yahweh, beside the altar of incense.