Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 25:15
02734
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
and was kindled
Verb
0639
’ap̄
אַ֥ף
Why the anger
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0558
ba·’ă·maṣ·yā·hū;
בַּאֲמַצְיָ֑הוּ
against Amaziah
Noun
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
and he sent
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto him
Preposition
05030
nā·ḇî,
נָבִ֔יא
a prophet
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and that said
Verb
0
lōw,
ל֗וֹ
to him
Preposition
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Pronoun
01875
ḏā·raš·tā
דָרַ֙שְׁתָּ֙
have you sought after
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the gods
Noun
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
whom
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
05337
hiṣ·ṣî·lū
הִצִּ֥ילוּ
do deliver
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mām
עַמָּ֖ם
their own people
Noun
03027
mî·yā·ḏe·ḵā.
מִיָּדֶֽךָ׃
from your hand
Noun
Aleppo Codex
ויחר אף יהוה באמציהו וישלח אליו נביא ויאמר לו למה דרשת את אלהי העם אשר לא הצילו את עמם מידך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בַּאֲמַצְיָ֑הוּ וַיִּשְׁלַ֤ח אֵלָיו֙ נָבִ֔יא וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו לָ֤מָּה דָרַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֛ר לֹא־הִצִּ֥ילוּ אֶת־עַמָּ֖ם מִיָּדֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויחר אף יהוה באמציהו וישׁלח אליו נביא ויאמר לו למה דרשׁת את אלהי העם אשׁר לא הצילו את עמם מידך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בַּאֲמַצְיָ֑הוּ וַיִּשְׁלַ֤ח אֵלָיו֙ נָבִ֔יא וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו לָ֤מָּה דָרַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֛ר לֹא־הִצִּ֥ילוּ אֶת־עַמָּ֖ם מִיָּדֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὀργὴ κυρίου ἐπὶ Αμασιαν, καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ προφήτας καὶ εἶπαν αὐτῷ τί ἐζήτησας τοὺς θεοὺς τοῦ λαοῦ, οἳ οὐκ ἐξείλαντο τὸν λαὸν αὐτῶν ἐκ χειρός σου
Berean Study Bible
Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said , "Why have you sought - this people''s gods, which could not deliver - them from your hand?"
Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said , "Why have you sought - this people''s gods, which could not deliver - them from your hand?"
English Standard Version
Therefore the Lord was angry with Amaziah and sent to him a prophet who said to him Why have you sought the gods of a people who did not deliver their own people from your hand
Therefore the Lord was angry with Amaziah and sent to him a prophet who said to him Why have you sought the gods of a people who did not deliver their own people from your hand
Holman Christian Standard Version
So the Lord's anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, "Why have you sought a people's gods that could not deliver their own people from your hand? "
So the Lord's anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, "Why have you sought a people's gods that could not deliver their own people from your hand? "
King James Version
Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
Lexham English Bible
So ⌊Yahweh became very angry⌋
So ⌊Yahweh became very angry⌋
New American Standard Version
Then the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, "Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?"
Then the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, "Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?"
World English Bible
Therefore the anger of Yahweh was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, "Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?"
Therefore the anger of Yahweh was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, "Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?"