Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 21:13
01980
wat·tê·leḵ,
וַתֵּ֗לֶךְ
but have walked
Verb
01870
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֙רֶךְ֙
in the way
Noun
04428
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
of the kings
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
02181
wat·taz·neh
וַתַּזְנֶ֤ה
and to go whoring
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
have made Judah
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03427
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
Noun
02181
kə·haz·nō·wṯ
כְּהַזְנ֖וֹת
like to the prostitutions
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
as the house
Noun
0256
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
Noun
01571
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and also
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0251
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֧יךָ
your brothers
Noun
01004
ḇêṯ-
בֵית־
house
Noun
01
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֛יךָ
of your father
Noun
02896
haṭ·ṭō·w·ḇîm
הַטּוֹבִ֥ים
[which were] better
Adjective
04480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
than
Preposition
02026
hā·rā·ḡə·tā.
הָרָֽגְתָּ׃
have slain
Verb
Aleppo Codex
ותלך בדרך מלכי ישראל ותזנה את יהודה ואת ישבי ירושלם כהזנות בית אחאב וגם את אחיך בית אביך הטובים ממך הרגת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֙רֶךְ֙ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַתַּזְנֶ֤ה אֶת־יְהוּדָה֙ וְאֶת־יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם כְּהַזְנֹ֖ות בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וְגַ֨ם אֶת־אַחֶ֧יךָ בֵית־אָבִ֛יךָ הַטֹּובִ֥ים מִמְּךָ֖ הָרָֽגְתָּ׃
Masoretic Text (1524)
ותלך בדרך מלכי ישׂראל ותזנה את יהודה ואת ישׁבי ירושׁלם כהזנות בית אחאב וגם את אחיך בית אביך הטובים ממך הרגת
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֙רֶךְ֙ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַתַּזְנֶ֤ה אֶת־יְהוּדָה֙ וְאֶת־יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם כְּהַזְנֹ֖ות בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וְגַ֨ם אֶת־אַחֶ֧יךָ בֵית־אָבִ֛יךָ הַטֹּובִ֥ים מִמְּךָ֖ הָרָֽגְתָּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθης ἐν ὁδοῖς βασιλέων Ισραηλ καὶ ἐξεπόρνευσας τὸν Ιουδαν καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ιερουσαλημ, ὡς ἐξεπόρνευσεν οἶκος Αχααβ, καὶ τοὺς ἀδελφούς σου υἱοὺς τοῦ πατρός σου τοὺς ἀγαθοὺς ὑπὲρ σὲ ἀπέκτεινας,
Berean Study Bible
but you have walked in the way of the kings of Israel and have caused Judah - and the people of Jerusalem to prostitute themselves - just as the house of Ahab prostituted itself. You have also - killed your brothers, your father''s family, who were better than you.
but you have walked in the way of the kings of Israel and have caused Judah - and the people of Jerusalem to prostitute themselves - just as the house of Ahab prostituted itself. You have also - killed your brothers, your father''s family, who were better than you.
English Standard Version
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem into whoredom as the house of Ahab led Israel into whoredom and also you have killed your brothers of your father's house who were better than you
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem into whoredom as the house of Ahab led Israel into whoredom and also you have killed your brothers of your father's house who were better than you
Holman Christian Standard Version
but have walked in the way of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father's family, who were better than you,
but have walked in the way of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father's family, who were better than you,
King James Version
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring (8686), like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring (8686), like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
Lexham English Bible
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful like the unfaithfulness of the house of Ahab, and have also murdered your brothers of the house of your father who were better than you,
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful like the unfaithfulness of the house of Ahab, and have also murdered your brothers of the house of your father who were better than you,
New American Standard Version
but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,
but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,
World English Bible
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself: