Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 9:4
05674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֧ר
And he passed through
Verb
02022
bə·har-
בְּהַר־
mount
Noun
0669
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֛יִם
Ephraim
Noun
05674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
and passed through
Verb
0776
bə·’e·reṣ-
בְּאֶֽרֶץ־
the land
Noun
08031
šā·li·šāh
שָׁלִ֖שָׁה
of Shalisha
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Adverb
04672
mā·ṣā·’ū;
מָצָ֑אוּ
do they found
Verb
05674
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּעַבְר֤וּ
[them] then they passed through
Verb
0776
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
the land
Noun
08171
ša·‘ă·lîm
שַׁעֲלִים֙
of Shalim
Noun
0369
wā·’a·yin,
וָאַ֔יִן
and not
Particle
05674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
do [there they were] and he passed through
Verb
0776
bə·’e·reṣ-
בְּאֶֽרֶץ־
the land
Noun
03227
yə·mî·nî
יְמִינִ֖י
right
Adjective
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Adverb
04672
mā·ṣā·’ū.
מָצָֽאוּ׃
do they found
Verb
Aleppo Codex
ויעבר בהר אפרים ויעבר בארץ שלשה ולא מצאו ויעברו בארץ שעלים ואין ויעבר בארץ ימיני ולא מצאו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויעבר בהר אפרים ויעבר בארץ שׁלשׁה ולא מצאו ויעברו בארץ שׁעלים ואין ויעבר בארץ ימיני ולא מצאו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃
Greek Septuagint
καὶ διῆλθον δι᾿ ὄρους Εφραιμ καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Σελχα καὶ οὐχ εὗρον· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Εασακεμ, καὶ οὐκ ἦν· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Ιακιμ καὶ οὐχ εὗρον.
Berean Study Bible
So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. ... Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them.
So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. ... Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them.
English Standard Version
And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah but they did not find them And they passed through the land of Shaalim but they were not there Then they passed through the land of Benjamin but did not find them
And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah but they did not find them And they passed through the land of Shaalim but they were not there Then they passed through the land of Benjamin but did not find them
Holman Christian Standard Version
Saul and his attendant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn't find them. They went through the region of Shaalim - nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn't find them.
Saul and his attendant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn't find them. They went through the region of Shaalim - nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn't find them.
King James Version
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Lexham English Bible
So he passed through the hill country of Ephraim; he passed through the land of Shalisha but they did not find them. They passed through the land of Shaalim but they were not there. He passed through the land of Benjamin but did not find them.
So he passed through the hill country of Ephraim; he passed through the land of Shalisha but they did not find them. They passed through the land of Shaalim but they were not there. He passed through the land of Benjamin but did not find them.
New American Standard Version
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find {them.} Then they passed through the land of Shaalim, but {they were} not {there.} Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find {them.}
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find {them.} Then they passed through the land of Shaalim, but {they were} not {there.} Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find {them.}
World English Bible
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.