Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 6:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
07200
ū·rə·’î·ṯem,
וּרְאִיתֶ֗ם
and see
Verb
0518
’im-
אִם־
if
 
01870
de·reḵ
דֶּ֨רֶךְ
by the way
Noun
01366
gə·ḇū·lōw
גְּבוּל֤וֹ
of his own coast
Noun
05927
ya·‘ă·leh
יַֽעֲלֶה֙
it goes up
Verb
bêṯ
בֵּ֣ית
in
Preposition
01053
še·meš,
שֶׁ֔מֶשׁ
to Beth-shemesh
Noun
01931
ה֚וּא
he
Pronoun
06213
‘ā·śāh
עָ֣שָׂה
[then] has done
Verb
lā·nū,
לָ֔נוּ
to
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
07451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֥ה
evil
Adjective
01419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָ֖ה
great us
Adjective
02063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Pronoun
0518
wə·’im-
וְאִם־
but if
 
03808
lō,
לֹ֗א
not
Adverb
03045
wə·yā·ḏa‘·nū
וְיָדַ֙עְנוּ֙
do then we shall know
Verb
03588
כִּ֣י
that
 
03808
לֹ֤א
not
Adverb
03027
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
[it is] his hand
Noun
05060
nā·ḡə·‘āh
נָ֣גְעָה
[that] struck
Verb
bā·nū,
בָּ֔נוּ
in
Preposition
04745
miq·reh
מִקְרֶ֥ה
to us by chance
Noun
01931
ה֖וּא
it
Pronoun
01961
hā·yāh
הָ֥יָה
[is] [that] happened
Verb
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to
Preposition

 

Aleppo Codex
וראיתם אם דרך גבולו יעלה בית שמש הוא־עשה לנו את הרעה הגדולה הזאת ואם לא וידענו כי לא ידו נגעה בנו מקרה־הוא היה לנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּרְאִיתֶ֗ם אִם־דֶּ֙רֶךְ גְּבוּלֹ֤ו יַֽעֲלֶה֙ בֵּ֣יתשֶׁ֔מֶשׁ ה֚וּא עָ֣שָׂה לָ֔נוּ אֶת־הָרָעָ֥ה הַגְּדֹולָ֖ה הַזֹּ֑את וְאִם־לֹ֗א וְיָדַ֙עְנוּ֙ כִּ֣י לֹ֤א יָדֹו֙ נָ֣גְעָה בָּ֔נוּ מִקְרֶ֥ה ה֖וּא הָ֥יָה לָֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
וראיתם אם דרך גבולו יעלה בית שׁמשׁ הוא עשׂה לנו את הרעה הגדולה הזאת ואם לא וידענו כי לא ידו נגעה בנו מקרה הוא היה
Westminster Leningrad Codex
וּרְאִיתֶ֗ם אִם־דֶּ֙רֶךְ גְּבוּלֹ֤ו יַֽעֲלֶה֙ בֵּ֣יתשֶׁ֔מֶשׁ ה֚וּא עָ֣שָׂה לָ֔נוּ אֶת־הָרָעָ֥ה הַגְּדֹולָ֖ה הַזֹּ֑את וְאִם־לֹ֗א וְיָדַ֙עְנוּ֙ כִּ֣י לֹ֤א יָדֹו֙ נָ֣גְעָה בָּ֔נוּ מִקְרֶ֥ה ה֖וּא הָ֥יָה לָֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ὄψεσθε, εἰ εἰς ὁδὸν ὁρίων αὐτῆς πορεύσεται κατὰ Βαιθσαμυς, αὐτὸς πεποίηκεν ἡμῖν τὴν κακίαν ταύτην τὴν μεγάλην, καὶ ἐὰν μή, καὶ γνωσόμεθα ὅτι οὐ χεὶρ αὐτοῦ ἧπται ἡμῶν, ἀλλὰ σύμπτωμα τοῦτο γέγονεν ἡμῖν.
Berean Study Bible
but keep watching it. If it goes up the road to its homeland, vvv toward Beth-shemesh, it is the LORD who has brought on us - this great disaster. But if it does not, then we will know that it was not His hand that punished us and that it happened - by chance."
English Standard Version
and watch If it goes up on the way to its own land to Beth-shemesh then it is he who has done us this great harm but if not then we shall know that it is not his hand that struck us it happened to us by coincidence
Holman Christian Standard Version
Then watch: If it goes up the road to its homeland toward Beth-shemesh, it is the Lord who has made this terrible trouble for us. However, if it doesn't, we will know that it was not His hand that punished us - it was just something that happened to us by chance."
King James Version
And see (8804), if it goeth up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us (8804).
Lexham English Bible
You must watch; if it goes up by the way of its territory to Beth Shemesh, he has caused this great disaster to comeon us. But if not, then we will know his hand has not struck us; it was by chance that this happened to us.
New American Standard Version
"Watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance."
World English Bible
Behold; if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile