Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 6:6
04100
wə·lām·māh
וְלָ֤מָּה
then Why
Pronoun
03513
ṯə·ḵab·bə·ḏū
תְכַבְּדוּ֙
do you harden
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03824
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your hearts
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
as
Particle
03513
kib·bə·ḏū
כִּבְּד֛וּ
hardened
Verb
04713
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֥יִם
the Egyptians
Adjective
06547
ū·p̄ar·‘ōh
וּפַרְעֹ֖ה
and Pharaoh
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03820
lib·bām;
לִבָּ֑ם
their hearts
Noun
03808
hă·lō·w
הֲלוֹא֙
did they not
Adverb
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Particle
05953
hiṯ·‘al·lêl
הִתְעַלֵּ֣ל
he had worked wonderfully
Verb
0
bā·hem,
בָּהֶ֔ם
in
Preposition
07971
way·šal·lə·ḥūm
וַֽיְשַׁלְּח֖וּם
and let the people go
Verb
01980
way·yê·lê·ḵū.
וַיֵּלֵֽכוּ׃
and they departed
Verb
Aleppo Codex
ולמה תכבדו את לבבכם כאשר כבדו מצרים ופרעה את לבם הלוא כאשר התעלל בהם וישלחום וילכו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלֹוא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃
Masoretic Text (1524)
ולמה תכבדו את לבבכם כאשׁר כבדו מצרים ופרעה את לבם הלוא כאשׁר התעלל בהם וישׁלחום וילכו
Westminster Leningrad Codex
וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלֹוא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἵνα τί βαρύνετε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐβάρυνεν Αἴγυπτος καὶ Φαραω τὴν καρδίαν αὐτῶν οὐχὶ ὅτε ἐνέπαιξεν αὐτοῖς, ἐξαπέστειλαν αὐτούς, καὶ ἀπῆλθον
Berean Study Bible
Why harden - your hearts as the Egyptians and Pharaoh - hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?
Why harden - your hearts as the Egyptians and Pharaoh - hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?
English Standard Version
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts After he had dealt severely with them did they not send the people away and they departed
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts After he had dealt severely with them did they not send the people away and they departed
Holman Christian Standard Version
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, didn't they send Israel away, and Israel left?
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, didn't they send Israel away, and Israel left?
King James Version
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go (8762), and they departed (8799)?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go (8762), and they departed (8799)?
Lexham English Bible
Why should you harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? Is it not just like when he dealt with them wantonly so that they sent them away and they left?
Why should you harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? Is it not just like when he dealt with them wantonly so that they sent them away and they left?
New American Standard Version
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?
World English Bible
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?