Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 4:7
03372
way·yir·’ū
וַיִּֽרְאוּ֙
And were afraid
Verb
06430
hap·pə·liš·tîm,
הַפְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
Adjective
03588
kî
כִּ֣י
for
0559
’ā·mə·rū,
אָמְר֔וּ
they said
Verb
0935
bā
בָּ֥א
has come
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֙
And they said
Verb
0188
’ō·w
א֣וֹי
Woe
0
lā·nū,
לָ֔נוּ
to
Preposition
03588
kî
כִּ֣י
For
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
01961
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֛ה
do been
Verb
02063
kā·zōṯ
כָּזֹ֖את
such a thing
Pronoun
0865
’eṯ·mō·wl
אֶתְמ֥וֹל
heretofore
Adverb
08032
šil·šōm.
שִׁלְשֹֽׁם׃
.. .. ..
Adverb
Aleppo Codex
ויראו הפלשתים כי־אמרו בא אלהים אל המחנה ויאמרו אוי לנו כי לא היתה כזאת אתמול שלשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽרְאוּ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּאמְרוּ֙ אֹ֣וי לָ֔נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ויראו הפלשׁתים כי אמרו בא אלהים אל המחנה ויאמרו אוי לנו כי לא היתה כזאת אתמול שׁלשׁם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽרְאוּ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּאמְרוּ֙ אֹ֣וי לָ֔נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ εἶπον οὗτοι οἱ θεοὶ ἥκασιν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν παρεμβολήν· οὐαὶ ἡμῖν· ἐξελοῦ ἡμᾶς, κύριε, σήμερον, ὅτι οὐ γέγονεν τοιαύτη ἐχθὲς καὶ τρίτην.
Berean Study Bible
the Philistines were afraid -. "The gods have entered ... their camp!" ... they said. "Woe to us, for nothing like this has happened before ....
the Philistines were afraid -. "The gods have entered ... their camp!" ... they said. "Woe to us, for nothing like this has happened before ....
English Standard Version
the Philistines were afraid for they said A god has come into the camp And they said Woe to us For nothing like this has happened before
the Philistines were afraid for they said A god has come into the camp And they said Woe to us For nothing like this has happened before
Holman Christian Standard Version
they panicked. "The gods have entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
they panicked. "The gods have entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
King James Version
And the Philistines were afraid (8799), for they said (8804), God is come into the camp. And they said (8799), Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore *.
And the Philistines were afraid (8799), for they said (8804), God is come into the camp. And they said (8799), Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore *.
Lexham English Bible
So the Philistines were afraid, for they said, "God has come to the camp." And they said, "Woe to us, ⌊for this has never happened before! ⌋
So the Philistines were afraid, for they said, "God has come to the camp." And they said, "Woe to us, ⌊for this has never happened before! ⌋
New American Standard Version
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.
World English Bible
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.