Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 4:6
08085
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְע֤וּ
when heard
Verb
06430
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּים֙
the Philistines
Adjective
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06963
qō·wl
ק֣וֹל
the noise
Noun
08643
hat·tə·rū·‘āh,
הַתְּרוּעָ֔ה
of the shout
Noun
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Verb
04100
meh
מֶ֠ה
What
Pronoun
06963
qō·wl
ק֣וֹל
[meaneth] the noise
Noun
08643
hat·tə·rū·‘āh
הַתְּרוּעָ֧ה
shout
Noun
01419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָ֛ה
great
Adjective
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
of this
Pronoun
04264
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֣ה
in the camp
Noun
05680
hā·‘iḇ·rîm;
הָעִבְרִ֑ים
of the Hebrews
Adjective
03045
way·yê·ḏə·‘ū,
וַיֵּ֣דְע֔וּ
that they understood
Verb
03588
kî
כִּ֚י
-
0727
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
0935
bā
בָּ֖א
was come
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
Noun
Aleppo Codex
וישמעו פלשתים את קול התרועה ויאמרו מה קול התרועה הגדולה הזאת במחנה העברים וידעו כי־ארון יהוה בא אל המחנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמְע֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ ֠מֶה קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֧ה הַגְּדֹולָ֛ה הַזֹּ֖את בְּמַחֲנֵ֣ה הָעִבְרִ֑ים וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י אֲרֹ֣ון יְהוָ֔ה בָּ֖א אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמעו פלשׁתים את קול התרועה ויאמרו מה קול התרועה הגדולה הזאת במחנה העברים וידעו כי ארון יהוה בא אל המחנה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמְע֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ ֠מֶה קֹ֣ול הַתְּרוּעָ֧ה הַגְּדֹולָ֛ה הַזֹּ֖את בְּמַחֲנֵ֣ה הָעִבְרִ֑ים וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י אֲרֹ֣ון יְהוָ֔ה בָּ֖א אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσαν οἱ ἀλλόφυλοι τῆς κραυγῆς, καὶ εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι τίς ἡ κραυγὴ ἡ μεγάλη αὕτη ἐν παρεμβολῇ τῶν Εβραίων καὶ ἔγνωσαν ὅτι κιβωτὸς κυρίου ἥκει εἰς τὴν παρεμβολήν.
Berean Study Bible
On hearing the noise of the shout, the Philistines - asked, "What is ... this loud shouting in the camp of the Hebrews?" And when they realized that the ark of the LORD had entered ... the camp,
On hearing the noise of the shout, the Philistines - asked, "What is ... this loud shouting in the camp of the Hebrews?" And when they realized that the ark of the LORD had entered ... the camp,
English Standard Version
And when the Philistines heard the noise of the shouting they said What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean And when they learned that the ark of the Lord had come to the camp
And when the Philistines heard the noise of the shouting they said What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean And when they learned that the ark of the Lord had come to the camp
Holman Christian Standard Version
The Philistines heard the sound of the war cry and asked, "What's this loud shout in the Hebrews' camp?" When the Philistines discovered that the ark of the Lord had entered the camp,
The Philistines heard the sound of the war cry and asked, "What's this loud shout in the Hebrews' camp?" When the Philistines discovered that the ark of the Lord had entered the camp,
King James Version
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said (8799), What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said (8799), What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.
Lexham English Bible
When the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What is the noise of this loud shouting in the camp of the Hebrews?" Then they learned that the ark of Yahweh had come into the camp.
When the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What is the noise of this loud shouting in the camp of the Hebrews?" Then they learned that the ark of Yahweh had come into the camp.
New American Standard Version
When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What {does} the noise of this great shout in the camp of the Hebrews {mean?}" Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.
When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What {does} the noise of this great shout in the camp of the Hebrews {mean?}" Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.
World English Bible
When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of Yahweh had come into the camp.
When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of Yahweh had come into the camp.