Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 4:16
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
0376
hā·’îš
הָאִ֜ישׁ
the man
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05941
‘ê·lî,
עֵלִ֗י
Eli
Noun
0595
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I [am]
Pronoun
0935
hab·bā
הַבָּ֣א
he who came
Verb
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
04634
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh,
הַמַּעֲרָכָ֔ה
the army
Noun
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
and I
Pronoun
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
04634
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh
הַמַּעֲרָכָ֖ה
the army
Noun
05127
nas·tî
נַ֣סְתִּי
fled
Verb
03117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
And he said
Verb
04100
meh-
מֶֽה־
What
Pronoun
01961
hā·yāh
הָיָ֥ה
is
Verb
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
there done
Noun
01121
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
Noun
Aleppo Codex
ויאמר האיש אל עלי אנכי הבא מן המערכה ואני מן המערכה נסתי היום ויאמר מה היה הדבר בני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר הָאִ֜ישׁ אֶל־עֵלִ֗י אָֽנֹכִי֙ הַבָּ֣א מִן־הַמַּעֲרָכָ֔ה וַאֲנִ֕י מִן־הַמַּעֲרָכָ֖ה נַ֣סְתִּי הַיֹּ֑ום וַיֹּ֛אמֶר מֶֽה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר בְּנִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר האישׁ אל עלי אנכי הבא מן המערכה ואני מן המערכה נסתי היום ויאמר מה היה הדבר בני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר הָאִ֜ישׁ אֶל־עֵלִ֗י אָֽנֹכִי֙ הַבָּ֣א מִן־הַמַּעֲרָכָ֔ה וַאֲנִ֕י מִן־הַמַּעֲרָכָ֖ה נַ֣סְתִּי הַיֹּ֑ום וַיֹּ֛אמֶר מֶֽה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר בְּנִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ Ηλι υἱὸς ἐνενήκοντα ἐτῶν, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπανέστησαν, καὶ οὐκ ἔβλεπεν· καὶ εἶπεν Ηλὶ τοῖς ἀνδράσιν τοῖς περιεστηκόσιν αὐτῷ τίς ἡ φωνὴ τοῦ ἤχους τούτου καὶ ὁ ἀνὴρ σπεύσας προσῆλθεν πρὸς Ηλι καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐγώ εἰμι ὁ ἥκων ἐκ τῆς παρεμβολῆς, κἀγὼ πέφευγα ἐκ τῆς παρατάξεως σήμερον. καὶ εἶπεν τί τὸ γεγονὸς ῥῆμα, τέκνον
Berean Study Bible
have just come from the battle," the man said to Eli. fled from there today ...." "What happened ..., my son?" Eli asked.
have just come from the battle," the man said to Eli. fled from there today ...." "What happened ..., my son?" Eli asked.
English Standard Version
And the man said to Eli I am he who has come from the battle I fled from the battle today And he said How did it go my son
And the man said to Eli I am he who has come from the battle I fled from the battle today And he said How did it go my son
Holman Christian Standard Version
The man said to Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from there today." "What happened, my son? " Eli asked.
The man said to Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from there today." "What happened, my son? " Eli asked.
King James Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said (8799), What is there done, my son?
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said (8799), What is there done, my son?
Lexham English Bible
And the man said to Eli, "I am the one who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!" And he said, "⌊What exactly happened⌋
And the man said to Eli, "I am the one who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!" And he said, "⌊What exactly happened⌋
New American Standard Version
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
World English Bible
The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"
The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"