Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 31:12
06965
way·yā·qū·mū
וַיָּק֜וּמוּ
and arose
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0376
’îš
אִ֣ישׁ
men
Noun
02428
ḥa·yil
חַיִל֮
the valiant
Noun
01980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֣וּ
and went
Verb
03605
ḵāl
כָל־
all
Noun
03915
hal·lay·lāh
הַלַּיְלָה֒
night
Noun
03947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֞וּ
and took
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01472
gə·wî·yaṯ
גְּוִיַּ֣ת
the body
Noun
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
of Saul
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
01472
gə·wî·yōṯ
גְּוִיֹּ֣ת
the bodies
Noun
01121
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
of his sons
Noun
02346
mê·ḥō·w·maṯ
מֵחוֹמַ֖ת
from the wall
Noun
0
bêṯ
בֵּ֣ית
in
Preposition
01052
šān;
שָׁ֑ן
of Beth-shan
Noun
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
Verb
03003
yā·ḇê·šāh,
יָבֵ֔שָׁה
to Jabesh
Noun
08313
way·yiś·rə·p̄ū
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
and burnt
Verb
0853
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
Accusative
08033
šām.
שָֽׁם׃
there
Adverb
Aleppo Codex
ויקומו כל איש חיל וילכו כל הלילה ויקחו את גוית שאול ואת גוית בניו מחומת בית שן ויבאו יבשה וישרפו אתם שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּק֜וּמוּ כָּל־אִ֣ישׁ חַיִל֮ וַיֵּלְכ֣וּ כָל־הַלַּיְלָה֒ וַיִּקְח֞וּ אֶת־גְּוִיַּ֣ת שָׁא֗וּל וְאֵת֙ גְּוִיֹּ֣ת בָּנָ֔יו מֵחֹומַ֖ת בֵּ֣יתשָׁ֑ן וַיָּבֹ֣אוּ יָבֵ֔שָׁה וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖ם שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ויקומו כל אישׁ חיל וילכו כל הלילה ויקחו את גוית שׁאול ואת גוית בניו מחומת בית שׁן ויבאו יבשׁה וישׂרפו אתם שׁם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּק֜וּמוּ כָּל־אִ֣ישׁ חַיִל֮ וַיֵּלְכ֣וּ כָל־הַלַּיְלָה֒ וַיִּקְח֞וּ אֶת־גְּוִיַּ֣ת שָׁא֗וּל וְאֵת֙ גְּוִיֹּ֣ת בָּנָ֔יו מֵחֹומַ֖ת בֵּ֣יתשָׁ֑ן וַיָּבֹ֣אוּ יָבֵ֔שָׁה וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖ם שָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστησαν πᾶς ἀνὴρ δυνάμεως καὶ ἐπορεύθησαν ὅλην τὴν νύκτα καὶ ἔλαβον τὸ σῶμα Σαουλ καὶ τὸ σῶμα Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τείχους Βαιθσαν καὶ φέρουσιν αὐτοὺς εἰς Ιαβις καὶ κατακαίουσιν αὐτοὺς ἐκεῖ.
Berean Study Bible
all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved - the bodies of Saul - and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned - the bodies there.
all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved - the bodies of Saul - and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned - the bodies there.
English Standard Version
all the valiant men arose and went all night and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan and they came to Jabesh and burned them there
all the valiant men arose and went all night and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan and they came to Jabesh and burned them there
Holman Christian Standard Version
all their brave men set out, journeyed all night, and retrieved the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there.
all their brave men set out, journeyed all night, and retrieved the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there.
King James Version
All the valiant men arose (8799), and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
All the valiant men arose (8799), and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
Lexham English Bible
all of ⌊the valiant men⌋
all of ⌊the valiant men⌋
New American Standard Version
all the valiant men rose and walked all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and burned them there.
all the valiant men rose and walked all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and burned them there.
World English Bible
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.