Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 30:6
03334
wat·tê·ṣer
וַתֵּ֨צֶר
And distressed
Verb
01732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֜ד
David
Noun
03966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֗ד
was greatly
Adjective
03588
kî-
כִּֽי־
for
0559
’ā·mə·rū
אָמְר֤וּ
spoke
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Noun
05619
lə·sā·qə·lōw,
לְסָקְל֔וֹ
of stoning him
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
04784
mā·rāh
מָ֙רָה֙
bitter
Verb
05315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the soul
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
0376
’îš
אִ֖ישׁ
every man
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
0
[bə·nōw
[בְּנֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
01121
(bā·nāw
(בָּנָ֣יו
his sons
Noun
0
q)
ק)
-
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
Preposition
01323
bə·nō·ṯāw;
בְּנֹתָ֑יו
his daughers
Noun
02388
way·yiṯ·ḥaz·zêq
וַיִּתְחַזֵּ֣ק
but encouraged himself
Verb
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
Noun
03068
Yah·weh
בַּיהוָ֖ה
himself in the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw.
אֱלֹהָֽיו׃
his God
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ותצר לדוד מאד כי אמרו העם לסקלו כי־מרה נפש כל העם איש על בנו ועל בנתיו ויתחזק דוד ביהוה אלהיו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֙צֶר לְדָוִ֜ד מְאֹ֗ד כִּֽי־אָמְר֤וּ הָעָם֙ לְסָקְלֹ֔ו כִּֽי־מָ֙רָה֙ נֶ֣פֶשׁ כָּל־הָעָ֔ם אִ֖ישׁ עַל־בנו וְעַל־בְּנֹתָ֑יו וַיִּתְחַזֵּ֣ק דָּוִ֔ד בַּיהוָ֖ה אֱלֹהָֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ותצר לדוד מאד כי אמרו העם לסקלו כי מרה נפשׁ כל העם אישׁ על בנו ועל בנתיו ויתחזק דוד ביהוה אלהיו
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֙צֶר לְדָוִ֜ד מְאֹ֗ד כִּֽי־אָמְר֤וּ הָעָם֙ לְסָקְלֹ֔ו כִּֽי־מָ֙רָה֙ נֶ֣פֶשׁ כָּל־הָעָ֔ם אִ֖ישׁ עַל־בנו וְעַל־בְּנֹתָ֑יו וַיִּתְחַזֵּ֣ק דָּוִ֔ד בַּיהוָ֖ה אֱלֹהָֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐθλίβη Δαυιδ σφόδρα, ὅτι εἶπεν ὁ λαὸς λιθοβολῆσαι αὐτόν, ὅτι κατώδυνος ψυχὴ παντὸς τοῦ λαοῦ, ἑκάστου ἐπὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὰς θυγατέρας αὐτοῦ· καὶ ἐκραταιώθη Δαυιδ ἐν κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
And David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, because the soul of every man grieved - - for his sons and daughters. But David found strength in the LORD his God.
And David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, because the soul of every man grieved - - for his sons and daughters. But David found strength in the LORD his God.
English Standard Version
And David was greatly distressed for the people spoke of stoning him because all the people were bitter in soul each for his sons and daughters But David strengthened himself in the Lord his God
And David was greatly distressed for the people spoke of stoning him because all the people were bitter in soul each for his sons and daughters But David strengthened himself in the Lord his God
Holman Christian Standard Version
David was in a difficult position because the troops talked about stoning him, for they were all very bitter over the loss of their sons and daughters. But David found strength in the Lord his God.
David was in a difficult position because the troops talked about stoning him, for they were all very bitter over the loss of their sons and daughters. But David found strength in the Lord his God.
King James Version
And David was greatly distressed (8799); for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved (8804), every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
And David was greatly distressed (8799); for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved (8804), every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
Lexham English Bible
And ⌊David was in a very precarious situation⌋one
And ⌊David was in a very precarious situation⌋one
New American Standard Version
Moreover David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, for all the people were embittered, each one because of his sons and his daughters. But David strengthened himself in the Lord his God.
Moreover David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, for all the people were embittered, each one because of his sons and his daughters. But David strengthened himself in the Lord his God.
World English Bible
David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David strengthened himself in Yahweh his God.
David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David strengthened himself in Yahweh his God.