Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 30:22
06030
way·ya·‘an
וַיַּ֜עַן
Then answered
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0376
’îš-
אִֽישׁ־
the men
Noun
07451
rā‘
רָ֣ע
wicked
Adjective
01100
ū·ḇə·lî·ya·‘al,
וּבְלִיַּ֗עַל
[men] and of Belial
Noun
0376
mê·hā·’ă·nā·šîm
מֵֽהָאֲנָשִׁים֮
to every
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
01980
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
went
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
Noun
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Verb
03282
ya·‘an
יַ֚עַן
Because
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
01980
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
do they went
Verb
05973
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with us
Preposition
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05414
nit·tên
נִתֵּ֣ן
do give
Verb
0
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
Preposition
07998
mê·haš·šā·lāl
מֵהַשָּׁלָ֖ל
of the spoil
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Particle
05337
hiṣ·ṣal·nū;
הִצַּ֑לְנוּ
we have recovered
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
except
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
0376
’îš
אִ֤ישׁ
to every man
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0802
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01121
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his children
Noun
05090
wə·yin·hă·ḡū
וְיִנְהֲג֖וּ
and [them] that they may lead away
Verb
01980
wə·yê·lê·ḵū.
וְיֵלֵֽכוּ׃
and depart
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויען כל איש רע ובליעל מהאנשים אשר הלכו עם דוד ויאמרו יען אשר לא הלכו עמי לא נתן להם מהשלל אשר הצלנו כי אם איש את אשתו ואת בניו וינהגו וילכו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֜עַן כָּל־אִֽישׁ־רָ֣ע וּבְלִיַּ֗עַל מֵֽהָאֲנָשִׁים֮ אֲשֶׁ֣ר הָלְכ֣וּ עִם־דָּוִד֒ וַיֹּאמְר֗וּ יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־הָלְכ֣וּ עִמִּ֔י לֹֽא־נִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם מֵהַשָּׁלָ֖ל אֲשֶׁ֣ר הִצַּ֑לְנוּ כִּֽי־אִם־אִ֤ישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וְיִנְהֲג֖וּ וְיֵלֵֽכוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויען כל אישׁ רע ובליעל מהאנשׁים אשׁר הלכו עם דוד ויאמרו יען אשׁר לא הלכו עמי לא נתן להם מהשׁלל אשׁר הצלנו כי אם אישׁ את אשׁתו ואת בניו וינהגו וילכו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֜עַן כָּל־אִֽישׁ־רָ֣ע וּבְלִיַּ֗עַל מֵֽהָאֲנָשִׁים֮ אֲשֶׁ֣ר הָלְכ֣וּ עִם־דָּוִד֒ וַיֹּאמְר֗וּ יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־הָלְכ֣וּ עִמִּ֔י לֹֽא־נִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם מֵהַשָּׁלָ֖ל אֲשֶׁ֣ר הִצַּ֑לְנוּ כִּֽי־אִם־אִ֤ישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וְיִנְהֲג֖וּ וְיֵלֵֽכוּ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθη πᾶς ἀνὴρ λοιμὸς καὶ πονηρὸς τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν τῶν πορευθέντων μετὰ Δαυιδ καὶ εἶπαν ὅτι οὐ κατεδίωξαν μεθ᾿ ἡμῶν, οὐ δώσομεν αὐτοῖς ἐκ τῶν σκύλων, ὧν ἐξειλάμεθα, ὅτι ἀλλ᾿ ἢ ἕκαστος τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ ἀπαγέσθωσαν καὶ ἀποστρεφέτωσαν.
Berean Study Bible
but all the wicked and worthless men among those who had gone with David said, "Because - they did not go with us, we will not share with them the plunder - we recovered, except ... for each - man''s wife - and children. They may take them and go."
but all the wicked and worthless men among those who had gone with David said, "Because - they did not go with us, we will not share with them the plunder - we recovered, except ... for each - man''s wife - and children. They may take them and go."
English Standard Version
Then all the wicked and worthless fellows among the men who had gone with David said Because they did not go with us we will not give them any of the spoil that we have recovered except that each man may lead away his wife and children and depart
Then all the wicked and worthless fellows among the men who had gone with David said Because they did not go with us we will not give them any of the spoil that we have recovered except that each man may lead away his wife and children and depart
Holman Christian Standard Version
but all the corrupt and worthless men among those who had gone with David argued, "Because they didn't go with us, we will not give any of the plunder we recovered to them except for each man's wife and children. They may take them and go."
but all the corrupt and worthless men among those who had gone with David argued, "Because they didn't go with us, we will not give any of the plunder we recovered to them except for each man's wife and children. They may take them and go."
King James Version
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said (8799), Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered (8689), save to every man his wife and his children, that they may lead them away (8799), and depart (8799).
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said (8799), Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered (8689), save to every man his wife and his children, that they may lead them away (8799), and depart (8799).
Lexham English Bible
Then all the corrupt and useless men among the men who went with David reacted and said, "Because they did not go with us, we will not give them anything from the plunder which we recovered, ⌊except⌋manmay take his own wife and children. They must take them along and go!"
Then all the corrupt and useless men among the men who went with David reacted and said, "Because they did not go with us, we will not give them anything from the plunder which we recovered, ⌊except⌋manmay take his own wife and children. They must take them along and go!"
New American Standard Version
Then all the wicked and worthless men among those who went with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that they may lead {them} away and depart."
Then all the wicked and worthless men among those who went with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that they may lead {them} away and depart."
World English Bible
Then all the wicked men and base fellows, of those who went with David, answered and said, "Because they didn't go with us, we will not give them anything of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart."
Then all the wicked men and base fellows, of those who went with David, answered and said, "Because they didn't go with us, we will not give them anything of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart."