Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 30:21
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
And came
Verb
01732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03967
mā·ṯa·yim
מָאתַ֨יִם
the two hundred
Noun
0376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
men
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Particle
06296
pig·gə·rū
פִּגְּר֣וּ ׀
were so faint
Verb
01980
mil·le·ḵeṯ
מִלֶּ֣כֶת ׀
to follow
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
.. .. ..
Adverb
01732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
Noun
03427
way·yō·šî·ḇum
וַיֹּֽשִׁיבֻם֙
and whom they had made also to abide
Verb
05158
bə·na·ḥal
בְּנַ֣חַל
at the brook
Noun
01308
hab·bə·śō·wr,
הַבְּשׂ֔וֹר
Besor
Noun
03318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
and they went forth
Verb
07122
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
out to meet
Verb
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
Noun
07122
wə·liq·raṯ
וְלִקְרַ֖את
and to meet
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0854
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with
Preposition
05066
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֤שׁ
when came near
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
to the people
Noun
07592
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֥ל
and he saluted
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
Preposition
07965
lə·šā·lō·wm.
לְשָׁלֽוֹם׃
he saluted
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויבא דוד אל מאתים האנשים אשר פגרו מלכת אחרי דוד וישיבם בנחל הבשור ויצאו לקראת דוד ולקראת העם אשר אתו ויגש דוד את העם וישאל להם לשלום {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֣א דָוִ֗ד אֶל־מָאתַ֙יִם הָאֲנָשִׁ֜ים אֲשֶֽׁר־פִּגְּר֣וּ׀ מִלֶּ֣כֶת׀ אַחֲרֵ֣י דָוִ֗ד וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ בְּנַ֣חַל הַבְּשֹׂ֔ור וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וְלִקְרַ֖את הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֑ו וַיִּגַּ֤שׁ דָּוִד֙ אֶת־הָעָ֔ם וַיִּשְׁאַ֥ל לָהֶ֖ם לְשָׁלֹֽום׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויבא דוד אל מאתים האנשׁים אשׁר פגרו מלכת אחרי דוד וישׁיבם בנחל הבשׂור ויצאו לקראת דוד ולקראת העם אשׁר אתו ויגשׁ דוד את העם וישׁאל להם לשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣א דָוִ֗ד אֶל־מָאתַ֙יִם הָאֲנָשִׁ֜ים אֲשֶֽׁר־פִּגְּר֣וּ׀ מִלֶּ֣כֶת׀ אַחֲרֵ֣י דָוִ֗ד וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ בְּנַ֣חַל הַבְּשֹׂ֔ור וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וְלִקְרַ֖את הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֑ו וַיִּגַּ֤שׁ דָּוִד֙ אֶת־הָעָ֔ם וַיִּשְׁאַ֥ל לָהֶ֖ם לְשָׁלֹֽום׃ ס
Greek Septuagint
καὶ παραγίνεται Δαυιδ πρὸς τοὺς διακοσίους ἄνδρας τοὺς ἐκλυθέντας τοῦ πορεύεσθαι ὀπίσω Δαυιδ καὶ ἐκάθισεν αὐτοὺς ἐν τῷ χειμάρρῳ τῷ Βοσορ, καὶ ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν Δαυιδ καὶ εἰς ἀπάντησιν τοῦ λαοῦ τοῦ μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ προσήγαγεν Δαυιδ ἕως τοῦ λαοῦ, καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην.
Berean Study Bible
When David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow - him vvv from the Brook of Besor, they came out to meet him and the troops - with him. As David - approached the men, he greeted them ... ...,
When David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow - him vvv from the Brook of Besor, they came out to meet him and the troops - with him. As David - approached the men, he greeted them ... ...,
English Standard Version
Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David and who had been left at the brook Besor And they went out to meet David and to meet the people who were with him And when David came near to the people he greeted them
Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David and who had been left at the brook Besor And they went out to meet David and to meet the people who were with him And when David came near to the people he greeted them
Holman Christian Standard Version
When David came to the 200 men who had been too exhausted to go with him and had been left at the Wadi Besor, they came out to meet him and to meet the troops with him. When David approached the men, he greeted them,
When David came to the 200 men who had been too exhausted to go with him and had been left at the Wadi Besor, they came out to meet him and to meet the troops with him. When David approached the men, he greeted them,
King James Version
And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
Lexham English Bible
Then David came to the two hundred men ⌊who had been too exhausted to follow⌋were with him. David came near with the people and ⌊asked them how they were doing⌋.
Then David came to the two hundred men ⌊who had been too exhausted to follow⌋were with him. David came near with the people and ⌊asked them how they were doing⌋.
New American Standard Version
When David came to the two hundred men who were too exhausted to follow David, who had also been left at the brook Besor, and they went out to meet David and to meet the people who were with him, then David approached the people and greeted them.
When David came to the two hundred men who were too exhausted to follow David, who had also been left at the brook Besor, and they went out to meet David and to meet the people who were with him, then David approached the people and greeted them.
World English Bible
David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to stay at the brook Besor; and they went forth to meet David, and to meet the people who were with him. When David came near to the people, he greeted them.
David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to stay at the brook Besor; and they went forth to meet David, and to meet the people who were with him. When David came near to the people, he greeted them.