Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 30:13
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Verb
0
lōw
ל֤וֹ
to
Preposition
01732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
Noun
04310
lə·mî-
לְֽמִי־
To whom
Pronoun
0859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you
Pronoun
0335
wə·’ê
וְאֵ֥י
and from where
02088
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
he
Pronoun
0859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
Pronoun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
[are] And he said
Verb
05288
na·‘ar
נַ֧עַר
[am] a young man
Noun
04713
miṣ·rî
מִצְרִ֣י
of Egypt
Adjective
0595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֗כִי
I [am]
Pronoun
05650
‘e·ḇeḏ
עֶ֚בֶד
servant
Noun
0376
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
of an
Noun
06003
‘ă·mā·lê·qî,
עֲמָֽלֵקִ֔י
of an Amalekite
Adjective
05800
way·ya·‘az·ḇê·nî
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
and left
Verb
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
my master me
Noun
03588
kî
כִּ֥י
because
02470
ḥā·lî·ṯî
חָלִ֖יתִי
ago I fell sick
Verb
03117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
days
Noun
07969
šə·lō·šāh.
שְׁלֹשָֽׁה׃
three
Noun
Aleppo Codex
ויאמר לו דוד למי אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאיש עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שלשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר לֹ֤ו דָוִד֙ לְֽמִי־אַ֔תָּה וְאֵ֥י מִזֶּ֖ה אָ֑תָּה וַיֹּ֜אמֶר נַ֧עַר מִצְרִ֣י אָנֹ֗כִי עֶ֚בֶד לְאִ֣ישׁ עֲמָֽלֵקִ֔י וַיַּעַזְבֵ֧נִי אֲדֹנִ֛י כִּ֥י חָלִ֖יתִי הַיֹּ֥ום שְׁלֹשָֽׁה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו דוד למי אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאישׁ עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שׁלשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר לֹ֤ו דָוִד֙ לְֽמִי־אַ֔תָּה וְאֵ֥י מִזֶּ֖ה אָ֑תָּה וַיֹּ֜אמֶר נַ֧עַר מִצְרִ֣י אָנֹ֗כִי עֶ֚בֶד לְאִ֣ישׁ עֲמָֽלֵקִ֔י וַיַּעַזְבֵ֧נִי אֲדֹנִ֛י כִּ֥י חָלִ֖יתִי הַיֹּ֥ום שְׁלֹשָֽׁה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυιδ τίνος σὺ εἶ καὶ πόθεν εἶ καὶ εἶπεν τὸ παιδάριον τὸ Αἰγύπτιον ἐγώ εἰμι δοῦλος ἀνδρὸς Αμαληκίτου, καὶ κατέλιπέν με ὁ κύριός μου, ὅτι ἠνωχλήθην ἐγὼ σήμερον τριταῖος.
Berean Study Bible
Then David asked him, "To whom do you belong, and where ... are you from?" "I am an Egyptian," he replied ..., "the slave of an Amalekite -. My master abandoned me three days ago when I fell ill.
Then David asked him, "To whom do you belong, and where ... are you from?" "I am an Egyptian," he replied ..., "the slave of an Amalekite -. My master abandoned me three days ago when I fell ill.
English Standard Version
And David said to him To whom do you belong And where are you from He said I am a young man of Egypt servant to an Amalekite and my master left me behind because I fell sick three days ago
And David said to him To whom do you belong And where are you from He said I am a young man of Egypt servant to an Amalekite and my master left me behind because I fell sick three days ago
Holman Christian Standard Version
Then David said to him, "Who do you belong to? Where are you from?" "I'm an Egyptian, the slave of an Amalekite man," he said. "My master abandoned me when I got sick three days ago.
Then David said to him, "Who do you belong to? Where are you from?" "I'm an Egyptian, the slave of an Amalekite man," he said. "My master abandoned me when I got sick three days ago.
King James Version
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said (8799), I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite *; and my master left me, because three days agone I fell sick (8804).
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said (8799), I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite *; and my master left me, because three days agone I fell sick (8804).
Lexham English Bible
Then David said to him, "⌊To whom do you belong⌋are you? The young man said, "I am an Egyptian young man, a servant of an Amalekite man, but my master abandoned me because I became ill three days ago.
Then David said to him, "⌊To whom do you belong⌋are you? The young man said, "I am an Egyptian young man, a servant of an Amalekite man, but my master abandoned me because I became ill three days ago.
New American Standard Version
David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" And he said, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago.
David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" And he said, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago.
World English Bible
David asked him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
David asked him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.