Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 3:8
03254
way·yō·sep̄
וַיֹּ֨סֶף
And again
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
07121
qə·rō-
קְרֹא־
called
Verb
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֮
Samuel
Noun
07992
baš·šə·li·šîṯ
בַּשְּׁלִשִׁית֒
for the third
Adjective
06965
way·yā·qām
וַיָּ֙קָם֙
And he arose
Verb
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05941
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
Eli
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
02005
hin·nî,
הִנְנִ֔י
behold
Adverb
03588
kî
כִּ֥י
for
07121
qā·rā·ṯā
קָרָ֖אתָ
[am] you did call
Verb
0
lî;
לִ֑י
to
Preposition
0995
way·yā·ḇen
וַיָּ֣בֶן
and perceived me
Verb
05941
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
And Eli
Noun
03588
kî
כִּ֥י
that
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
07121
qō·rê
קֹרֵ֥א
had called
Verb
05288
lan·nā·‘ar.
לַנָּֽעַר׃
the child
Noun
Aleppo Codex
ויסף יהוה קרא שמואל בשלישת ויקם וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֙קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶן עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃
Masoretic Text (1524)
ויסף יהוה קרא שׁמואל בשׁלשׁית ויקם וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֙קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶן עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃
Greek Septuagint
καὶ προσέθετο κύριος καλέσαι Σαμουηλ ἐν τρίτῳ· καὶ ἀνέστη καὶ ἐπορεύθη πρὸς Ηλι καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ, ὅτι κέκληκάς με. καὶ ἐσοφίσατο Ηλι ὅτι κύριος κέκληκεν τὸ παιδάριον,
Berean Study Bible
Once again, for the third time, the LORD called to Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am, for you have called me." Then Eli ... realized that it was the LORD who was calling the boy.
Once again, for the third time, the LORD called to Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am, for you have called me." Then Eli ... realized that it was the LORD who was calling the boy.
English Standard Version
And the Lord called Samuel again the third time And he arose and went to Eli and said Here I am for you called me Then Eli perceived that the Lord was calling the boy
And the Lord called Samuel again the third time And he arose and went to Eli and said Here I am for you called me Then Eli perceived that the Lord was calling the boy
Holman Christian Standard Version
Once again, for the third time, the Lord called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the Lord was calling the boy.
Once again, for the third time, the Lord called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the Lord was calling the boy.
King James Version
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said (8799), Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said (8799), Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Lexham English Bible
Again Yahweh called Samuel a third time, so he got up and went to Eli and said, "Here I am, because you called me." Then Eli realized that Yahweh was calling the boy.
Again Yahweh called Samuel a third time, so he got up and went to Eli and said, "Here I am, because you called me." Then Eli realized that Yahweh was calling the boy.
New American Standard Version
So the Lord called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the Lord was calling the boy.
So the Lord called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the Lord was calling the boy.
World English Bible
Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.
Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.