Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 3:20
03045
way·yê·ḏa‘
וַיֵּ֙דַע֙
And knew
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
01835
mid·dān
מִדָּ֖ן
from Dan
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Preposition
0
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
in
Preposition
0884
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beer-sheba
Noun
03588
kî
כִּ֚י
that [was]
0539
ne·’ĕ·mān
נֶאֱמָ֣ן
established
Verb
08050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
that Samuel
Noun
05030
lə·nā·ḇî
לְנָבִ֖יא
[to be] a prophet
Noun
03068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
of the LORD
Noun
Aleppo Codex
וידע כל ישראל מדן ועד באר שבע כי נאמן שמואל לנביא ליהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֙דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וידע כל ישׂראל מדן ועד באר שׁבע כי נאמן שׁמואל לנביא ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔγνωσαν πᾶς Ισραηλ ἀπὸ Δαν καὶ ἕως Βηρσαβεε ὅτι πιστὸς Σαμουηλ εἰς προφήτην τῷ κυρίῳ.
Berean Study Bible
So all Israel from Dan to vvv Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
So all Israel from Dan to vvv Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
English Standard Version
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord
Holman Christian Standard Version
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the Lord.
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the Lord.
King James Version
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
Lexham English Bible
All Israel from Dan to Beersheba realized that Samuel was faithful as a prophet to Yahweh.
All Israel from Dan to Beersheba realized that Samuel was faithful as a prophet to Yahweh.
New American Standard Version
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord.
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord.
World English Bible
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.