Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 28:14
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And he said
Verb
0
lāh
לָהּ֙
to her
Preposition
04100
mah-
מַֽה־
What
Pronoun
08389
tā·’o·rōw,
תָּאֳר֔וֹ
form
Noun
0559
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
[is] he of? And she said
Verb
0376
’îš
אִ֤ישׁ
a man
Noun
02205
zā·qên
זָקֵן֙
old
Adjective
05927
‘ō·leh,
עֹלֶ֔ה
comes up
Verb
01931
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Pronoun
05844
‘ō·ṭeh
עֹטֶ֖ה
[is] covered
Verb
04598
mə·‘îl;
מְעִ֑יל
with a robe
Noun
03045
way·yê·ḏa‘
וַיֵּ֤דַע
And perceived
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that [was]
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֣ל
it Samuel
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
he
Pronoun
06915
way·yiq·qōḏ
וַיִּקֹּ֥ד
and stooped
Verb
0639
’ap·pa·yim
אַפַּ֛יִם
[his] with face
Noun
0776
’ar·ṣāh
אַ֖רְצָה
to the ground
Noun
07812
way·yiš·tā·ḥū.
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃
and bowed himself
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויאמר לה מה תארו ותאמר איש זקן עלה והוא עטה מעיל וידע שאול כי שמואל הוא ויקד אפים ארצה וישתחו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַֽה־תָּאֳרֹ֔ו וַתֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַיֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי־שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַיִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר לה מה תארו ותאמר אישׁ זקן עלה והוא עטה מעיל וידע שׁאול כי שׁמואל הוא ויקד אפים ארצה וישׁתחו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַֽה־תָּאֳרֹ֔ו וַתֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַיֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי־שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַיִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῇ τί ἔγνως καὶ εἶπεν αὐτῷ ἄνδρα ὄρθιον ἀναβαίνοντα ἐκ τῆς γῆς, καὶ οὗτος διπλοΐδα ἀναβεβλημένος. καὶ ἔγνω Σαουλ ὅτι Σαμουηλ οὗτος, καὶ ἔκυψεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.
Berean Study Bible
"What does he look like?" asked Saul . "An old man is coming up," she replied. "And he is wearing a robe." So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown ... in reverence.
"What does he look like?" asked Saul . "An old man is coming up," she replied. "And he is wearing a robe." So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown ... in reverence.
English Standard Version
He said to her What is his appearance And she said An old man is coming up and he is wrapped in a robe And Saul knew that it was Samuel and he bowed with his face to the ground and paid homage
He said to her What is his appearance And she said An old man is coming up and he is wrapped in a robe And Saul knew that it was Samuel and he bowed with his face to the ground and paid homage
Holman Christian Standard Version
Then Saul asked her, "What does he look like?" "An old man is coming up," she replied. "He's wearing a robe." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage.
Then Saul asked her, "What does he look like?" "An old man is coming up," she replied. "He's wearing a robe." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage.
King James Version
And he said unto her, What form is he of? And she said (8799), An old man cometh up (8802); and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
And he said unto her, What form is he of? And she said (8799), An old man cometh up (8802); and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
Lexham English Bible
Then he said to her, "What is his appearance?" She said, "An old man is coming up, and ⌊he is wrapped in a robe⌋was Samuel, and he knelt with his face to the ground and bowed down.
Then he said to her, "What is his appearance?" She said, "An old man is coming up, and ⌊he is wrapped in a robe⌋was Samuel, and he knelt with his face to the ground and bowed down.
New American Standard Version
He said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is wrapped with a robe." And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.
He said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is wrapped with a robe." And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.
World English Bible
He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.
He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.