Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 26:15
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
074
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֜ר
Abner
Noun
03808
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
not
Adverb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
a man
Noun
0859
’at·tāh,
אַתָּ֗ה
you
Pronoun
04310
ū·mî
וּמִ֤י
and who
Pronoun
03644
ḵā·mō·w·ḵā
כָמ֙וֹךָ֙
like to you
Adverb
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Noun
04100
wə·lām·māh
וְלָ֙מָּה֙
and Why
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
08104
šā·mar·tā,
שָׁמַ֔רְתָּ
do kept
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0113
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֖יךָ
your lord
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Noun
03588
kî-
כִּי־
for
0935
ḇā
בָא֙
there came
Verb
0259
’a·ḥaḏ
אַחַ֣ד
one
Adjective
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Noun
07843
lə·haš·ḥîṯ
לְהַשְׁחִ֖ית
to destroy
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
the king
Noun
0113
’ă·ḏō·ne·ḵā.
אֲדֹנֶֽיךָ׃
your lord
Noun
Aleppo Codex
ויאמר דוד אל אבנר הלוא איש אתה ומי כמוך בישראל ולמה לא שמרת אל אדניך המלך כי בא אחד העם להשחית את המלך אדניך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֙ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלֹוא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמֹ֙וךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד אל אבנר הלוא אישׁ אתה ומי כמוך בישׂראל ולמה לא שׁמרת אל אדניך המלך כי בא אחד העם להשׁחית את המלך אדניך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֙ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלֹוא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמֹ֙וךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Αβεννηρ οὐκ ἀνὴρ σύ καὶ τίς ὡς σὺ ἐν Ισραηλ καὶ διὰ τί οὐ φυλάσσεις τὸν κύριόν σου τὸν βασιλέα ὅτι εἰσῆλθεν εἷς ἐκ τοῦ λαοῦ διαφθεῖραι τὸν βασιλέα κύριόν σου.
Berean Study Bible
So David said to Abner, "You are a man, aren''t you? And who in Israel is your equal? Why then did you not protect ... your lord the king when one of the people came to destroy him - - ...?
So David said to Abner, "You are a man, aren''t you? And who in Israel is your equal? Why then did you not protect ... your lord the king when one of the people came to destroy him - - ...?
English Standard Version
And David said to Abner Are you not a man Who is like you in Israel Why then have you not kept watch over your lord the king For one of the people came in to destroy the king your lord
And David said to Abner Are you not a man Who is like you in Israel Why then have you not kept watch over your lord the king For one of the people came in to destroy the king your lord
Holman Christian Standard Version
David called to Abner, "You're a man, aren't you? Who in Israel is your equal? So why didn't you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?
David called to Abner, "You're a man, aren't you? Who in Israel is your equal? So why didn't you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?
King James Version
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
Lexham English Bible
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why did you not keep watch over your lord the king? For one of the people came to destroy your lord the king.
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why did you not keep watch over your lord the king? For one of the people came to destroy your lord the king.
New American Standard Version
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to destroy the king your lord.
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? For one of the people came to destroy the king your lord.
World English Bible
David said to Abner, "Aren't you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord, the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.
David said to Abner, "Aren't you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord, the king? For one of the people came in to destroy the king your lord.