Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 25:40

TapClick Strong's number to view lexical information.
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֜אוּ
when came
Verb
05650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֥י
the servants
Noun
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֛ד
of David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
026
’ă·ḇî·ḡa·yil
אֲבִיגַ֖יִל
Abigail
Noun
03760
hak·kar·me·lāh;
הַכַּרְמֶ֑לָה
to Carmel
Noun
01696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֤וּ
and they spoke
Verb
0413
’ê·le·hā
אֵלֶ֙יהָ֙
unto her
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
Noun
07971
šə·lā·ḥā·nū
שְׁלָחָ֣נוּ
sent us
Verb
0413
’ê·la·yiḵ,
אֵלַ֔יִךְ
unto you
Preposition
03947
lə·qaḥ·têḵ
לְקַחְתֵּ֥ךְ
to take
Verb
lōw
ל֖וֹ
to you
Preposition
0802
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
to him to wife
Noun

 

Aleppo Codex
ויבאו עבדי דוד אל אביגיל הכרמלה־וידברו אליה לאמר דוד שלחנו אליך לקחתך לו לאשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֜אוּ עַבְדֵ֥י דָוִ֛ד אֶל־אֲבִיגַ֖יִל הַכַּרְמֶ֑לָה וַיְדַבְּר֤וּ אֵלֶ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר דָּוִד֙ שְׁלָחָ֣נוּ אֵלַ֔יִךְ לְקַחְתֵּ֥ךְ לֹ֖ו לְאִשָּֽׁה׃
Masoretic Text (1524)
ויבאו עבדי דוד אל אביגיל הכרמלה וידברו אליה לאמר דוד שׁלחנו אליך לקחתך לו לאשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֜אוּ עַבְדֵ֥י דָוִ֛ד אֶל־אֲבִיגַ֖יִל הַכַּרְמֶ֑לָה וַיְדַבְּר֤וּ אֵלֶ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר דָּוִד֙ שְׁלָחָ֣נוּ אֵלַ֔יִךְ לְקַחְתֵּ֥ךְ לֹ֖ו לְאִשָּֽׁה׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθον οἱ παῖδες Δαυιδ πρὸς Αβιγαιαν εἰς Κάρμηλον καὶ ἐλάλησαν αὐτῇ λέγοντες Δαυιδ ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λαβεῖν σε αὐτῷ εἰς γυναῖκα.
Berean Study Bible
When his servants came to Abigail at Carmel, they said -, - "David has sent us vvv to take you as his wife."
English Standard Version
When the servants of David came to Abigail at Carmel they said to her David has sent us to you to take you to him as his wife
Holman Christian Standard Version
When David's servants came to Abigail at Carmel, they said to her, "David sent us to bring you to him as a wife."
King James Version
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying (8800), David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Lexham English Bible
So the servants of David came to Abigail at Carmel, and they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you for his wife."
New American Standard Version
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you as his wife."
World English Bible
When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile