Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 25:17
06258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Adverb
03045
də·‘î
דְּעִ֤י
therefore know
Verb
07200
ū·rə·’î
וּרְאִי֙
and consider
Verb
04100
mah-
מַֽה־
what
Pronoun
06213
ta·‘ă·śî,
תַּעֲשִׂ֔י
you will do
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
03615
ḵā·lə·ṯāh
כָלְתָ֧ה
is determined
Verb
07451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֛ה
evil
Adjective
0413
’el-
אֶל־
against
Preposition
0113
’ă·ḏō·nê·nū
אֲדֹנֵ֖ינוּ
our master
Noun
05921
wə·‘al
וְעַ֣ל
and against
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01004
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his household
Noun
01931
wə·hū
וְהוּא֙
for he
Pronoun
01121
ben-
בֶּן־
[is such] a son
Noun
01100
bə·lî·ya·‘al,
בְּלִיַּ֔עַל
of Belial
Noun
01696
mid·dab·bêr
מִדַּבֵּ֖ר
[a man] that cannot speak
Verb
0413
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
unto
Preposition
Aleppo Codex
ועתה דעי וראי מה תעשי כי־כלתה הרעה אל אדנינו ועל כל ביתו והוא בן בליעל מדבר אליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ועתה דעי וראי מה תעשׂי כי כלתה הרעה אל אדנינו ועל כל ביתו והוא בן בליעל מדבר אליו
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν γνῶθι καὶ ἰδὲ τί σὺ ποιήσεις, ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία εἰς τὸν κύριον ἡμῶν καὶ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ· καὶ οὗτος υἱὸς λοιμός, καὶ οὐκ ἔστιν λαλῆσαι πρὸς αὐτόν.
Berean Study Bible
Now consider carefully ... what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such ... a scoundrel that nobody can speak to him!"
Now consider carefully ... what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such ... a scoundrel that nobody can speak to him!"
English Standard Version
Now therefore know this and consider what you should do for harm is determined against our master and against all his house and he is such a worthless man that one cannot speak to him
Now therefore know this and consider what you should do for harm is determined against our master and against all his house and he is such a worthless man that one cannot speak to him
Holman Christian Standard Version
Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!"
Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!"
King James Version
Now therefore know and consider what thou wilt do (8799); for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
Now therefore know and consider what thou wilt do (8799); for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
Lexham English Bible
And so then, know and ⌊consider⌋is such ⌊a wicked man⌋⌊nobody can reason with him⌋
And so then, know and ⌊consider⌋is such ⌊a wicked man⌋⌊nobody can reason with him⌋
New American Standard Version
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
World English Bible
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."