Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 24:11
01
wə·’ā·ḇî
וְאָבִ֣י
my father
Noun
07200
rə·’êh,
רְאֵ֔ה
see
Verb
01571
gam,
גַּ֗ם
Yes
Adverb
07200
rə·’êh
רְאֵ֛ה
see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03671
kə·nap̄
כְּנַ֥ף
the skirt
Noun
04598
mə·‘î·lə·ḵā
מְעִילְךָ֖
of your robe
Noun
03027
bə·yā·ḏî;
בְּיָדִ֑י
in my hand
Noun
03588
kî
כִּ֡י
for
03772
bə·ḵā·rə·ṯî
בְּכָרְתִי֩
in that I cut
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03671
kə·nap̄
כְּנַ֨ף
the skirt
Noun
04598
mə·‘î·lə·ḵā
מְעִֽילְךָ֜
of your robe
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
02026
hă·raḡ·tî·ḵā,
הֲרַגְתִּ֗יךָ
do killed
Verb
03045
da‘
דַּ֤ע
know
Verb
07200
ū·rə·’êh
וּרְאֵה֙
you and see
Verb
03588
kî
כִּי֩
that
0369
’ên
אֵ֨ין
neither
Particle
03027
bə·yā·ḏî
בְּיָדִ֜י
in my hands
Noun
07451
rā·‘āh
רָעָ֤ה
[there is] evil
Adjective
06588
wā·p̄e·ša‘
וָפֶ֙שַׁע֙
and nor transgression
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
02398
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
do sinned
Verb
0
lāḵ,
לָ֔ךְ
to
Preposition
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֛ה
yet you
Pronoun
06658
ṣō·ḏeh
צֹדֶ֥ה
hunt
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
Noun
03947
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take
Verb
Aleppo Codex
ישפט יהוה ביני ובינך ונקמני יהוה ממך וידי לא תהיה בך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֙ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֨שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ואבי ראה גם ראה את כנף מעילך בידי כי בכרתי את כנף מעילך ולא הרגתיך דע וראה כי אין בידי רעה ופשׁע ולא חטאתי לך ואתה צדה את נפשׁי לקחתה
Westminster Leningrad Codex
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֙ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֨שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ τὸ πτερύγιον τῆς διπλοΐδος σου ἐν τῇ χειρί μου· ἐγὼ ἀφῄρηκα τὸ πτερύγιον καὶ οὐκ ἀπέκταγκά σε. καὶ γνῶθι καὶ ἰδὲ σήμερον ὅτι οὐκ ἔστιν κακία ἐν τῇ χειρί μου οὐδὲ ἀσέβεια καὶ ἀθέτησις, καὶ οὐχ ἡμάρτηκα εἰς σέ· καὶ σὺ δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν.
Berean Study Bible
See, ... my father, look - at the corner of your robe in my hand. For I cut it ... off, - but I did not kill you. See and know that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down - to take my life.
See, ... my father, look - at the corner of your robe in my hand. For I cut it ... off, - but I did not kill you. See and know that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down - to take my life.
English Standard Version
See my father see the corner of your robe in my hand For by the fact that I cut off the corner of your robe and did not kill you you may know and see that there is no wrong or treason in my hands I have not sinned against you though you hunt my life to take it
See my father see the corner of your robe in my hand For by the fact that I cut off the corner of your robe and did not kill you you may know and see that there is no wrong or treason in my hands I have not sinned against you though you hunt my life to take it
Holman Christian Standard Version
See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn't kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven't sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn't kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven't sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
King James Version
Moreover, my father, see (8798), yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Moreover, my father, see (8798), yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Lexham English Bible
Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For ⌊when I cut⌋⌊realize⌋are hunting down my life to take it.
Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For ⌊when I cut⌋⌊realize⌋are hunting down my life to take it.
New American Standard Version
"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
World English Bible
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.