Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 23:11
05462
hă·yas·gi·ru·nî
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי
will deliver me up
Verb
01167
ḇa·‘ă·lê
בַעֲלֵי֩
the men
Noun
07084
qə·‘î·lāh
קְעִילָ֨ה
of Keilah
Noun
03027
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֜וֹ
into his hand
Noun
03381
hă·yê·rêḏ
הֲיֵרֵ֣ד
will come down
Verb
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁר֙
as
Particle
08085
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
has heard
Verb
05650
‘aḇ·de·ḵā,
עַבְדֶּ֔ךָ
as your servant
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
05046
hag·geḏ-
הַגֶּד־
tell
Verb
04994
nā
נָ֖א
I beseech you
05650
lə·‘aḇ·de·ḵā;
לְעַבְדֶּ֑ךָ
your servant
Noun
0
s
ס
-
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
03381
yê·rêḏ.
יֵרֵֽד׃
He will come down
Verb
Aleppo Codex
היסגרני בעלי קעילה בידו הירד שאול כאשר שמע עבדך יהוה־אלהי ישראל הגד נא לעבדך {ס} ויאמר יהוה ירד {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֙ה בְיָדֹ֜ו הֲיֵרֵ֣ד שָׁא֗וּל כַּֽאֲשֶׁר֙ שָׁמַ֣ע עַבְדֶּ֔ךָ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַגֶּד־נָ֖א לְעַבְדֶּ֑ךָ ס וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה יֵרֵֽד׃
Masoretic Text (1524)
היסגרני בעלי קעילה בידו הירד שׁאול כאשׁר שׁמע עבדך יהוה אלהי ישׂראל הגד נא לעבדך ויאמר יהוה ירד
Westminster Leningrad Codex
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֙ה בְיָדֹ֜ו הֲיֵרֵ֣ד שָׁא֗וּל כַּֽאֲשֶׁר֙ שָׁמַ֣ע עַבְדֶּ֔ךָ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַגֶּד־נָ֖א לְעַבְדֶּ֑ךָ ס וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה יֵרֵֽד׃
Greek Septuagint
εἰ ἀποκλεισθήσεται καὶ νῦν εἰ καταβήσεται Σαουλ, καθὼς ἤκουσεν ὁ δοῦλός σου κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ, ἀπάγγειλον τῷ δούλῳ σου. καὶ εἶπεν κύριος ἀποκλεισθήσεται.
Berean Study Bible
Will the citizens of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O LORD, God of Israel, please tell Your servant." "He will," said the LORD.
Will the citizens of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O LORD, God of Israel, please tell Your servant." "He will," said the LORD.
English Standard Version
Will the men of Keilah surrender me into his hand Will Saul come down as your servant has heard O Lord the God of Israel please tell your servant And the Lord said He will come down
Will the men of Keilah surrender me into his hand Will Saul come down as your servant has heard O Lord the God of Israel please tell your servant And the Lord said He will come down
Holman Christian Standard Version
Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as Your servant has heard? Lord God of Israel, please tell Your servant." The Lord answered, "He will come down."
Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as Your servant has heard? Lord God of Israel, please tell Your servant." The Lord answered, "He will come down."
King James Version
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down (8799), as thy servant hath heard (8804)? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said (8799), He will come down (8799).
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down (8799), as thy servant hath heard (8804)? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said (8799), He will come down (8799).
Lexham English Bible
Will the rulers of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Yahweh, God of Israel, please tell your servant!" And Yahweh said, "He will come down."
Will the rulers of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Yahweh, God of Israel, please tell your servant!" And Yahweh said, "He will come down."
New American Standard Version
"Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O Lord God of Israel, I pray, tell Your servant." And the Lord said, "He will come down."
"Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O Lord God of Israel, I pray, tell Your servant." And the Lord said, "He will come down."
World English Bible
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant." Yahweh said, "He will come down."
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant." Yahweh said, "He will come down."