Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 22:14
06030
way·ya·‘an
וַיַּ֧עַן
Then answered
Verb
0288
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֛לֶךְ
Ahimelech
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Noun
0559
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Verb
04310
ū·mî
וּמִ֤י
and who
Pronoun
03605
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
among all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
your servants
Noun
01732
kə·ḏā·wiḏ
כְּדָוִ֣ד
as David
Noun
0539
ne·’ĕ·mān,
נֶאֱמָ֔ן
[is so] faithful
Verb
02860
wa·ḥă·ṯan
וַחֲתַ֥ן
and son-in-law
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of that is the king
Noun
05493
wə·sār
וְסָ֥ר
and goes
Verb
0413
’el-
אֶל־
at
Preposition
04928
miš·ma‘·te·ḵā
מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ
your bidding
Noun
03513
wə·niḵ·bāḏ
וְנִכְבָּ֥ד
and is honorable
Verb
01004
bə·ḇê·ṯe·ḵā.
בְּבֵיתֶֽךָ׃
in your house
Noun
Aleppo Codex
ויען אחימלך את המלך ויאמר ומי בכל עבדיך כדוד נאמן וחתן המלך וסר אל משמעתך ונכבד בביתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר וּמִ֤י בְכָל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויען אחימלך את המלך ויאמר ומי בכל עבדיך כדוד נאמן וחתן המלך וסר אל משׁמעתך ונכבד בביתך
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר וּמִ֤י בְכָל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθη τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν καὶ τίς ἐν πᾶσιν τοῖς δούλοις σου ὡς Δαυιδ πιστὸς καὶ γαμβρὸς τοῦ βασιλέως καὶ ἄρχων παντὸς παραγγέλματός σου καὶ ἔνδοξος ἐν τῷ οἴκῳ σου
Berean Study Bible
Ahimelech - answered the king ..., "Who among all your servants is as faithful as David, the king''s son-in-law, the captain of your bodyguard who is honored in your house?
Ahimelech - answered the king ..., "Who among all your servants is as faithful as David, the king''s son-in-law, the captain of your bodyguard who is honored in your house?
English Standard Version
Then Ahimelech answered the king And who among all your servants is so faithful as David who is the king's son-in-law and captain over your bodyguard and honored in your house
Then Ahimelech answered the king And who among all your servants is so faithful as David who is the king's son-in-law and captain over your bodyguard and honored in your house
Holman Christian Standard Version
Ahimelech replied to the king: "Who among all your servants is as faithful as David? He is the king's son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your house.
Ahimelech replied to the king: "Who among all your servants is as faithful as David? He is the king's son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your house.
King James Version
Then Ahimelech answered the king, and said (8799), And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Then Ahimelech answered the king, and said (8799), And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Lexham English Bible
But Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David? He is the son-in-law of the king who moves quickly
But Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David? He is the son-in-law of the king who moves quickly
New American Standard Version
Then Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, even the king's son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
Then Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, even the king's son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
World English Bible
Then Ahimelech answered the king, and said, "Who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
Then Ahimelech answered the king, and said, "Who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?