Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 20:3
07650
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֨ע
and swore
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
moreover
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
03045
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֨עַ
certainly
Verb
03045
yā·ḏa‘
יָדַ֜ע
knows
Verb
01
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֗יךָ
your father
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
04672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
Verb
02580
ḥên
חֵן֙
favor
Noun
05869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
and he said
Verb
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
03045
yê·ḏa‘-
יֵֽדַע־
do let know
Verb
02063
zōṯ
זֹ֥את
this
Pronoun
03083
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֖ן
Jonathan
Noun
06435
pen-
פֶּן־
lest
06087
yê·‘ā·ṣêḇ;
יֵֽעָצֵ֑ב
he be grieved
Verb
0199
wə·’ū·lām,
וְאוּלָ֗ם
but truly
Adverb
02416
ḥay-
חַי־
lives
Adjective
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
[as] the LORD
Noun
02416
wə·ḥê
וְחֵ֣י
and lives
Adjective
05315
nap̄·še·ḵā,
נַפְשֶׁ֔ךָ
[as] and your soul
Noun
03588
kî
כִּ֣י
that
06587
ḵə·p̄e·śa‘,
כְפֶ֔שַׂע
[there is] but a step
Noun
0996
bê·nî
בֵּינִ֖י
between you
Preposition
0996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between me
Preposition
04194
ham·mā·weṯ.
הַמָּֽוֶת׃
me and death
Noun
Aleppo Codex
וישבע עוד דוד ויאמר ידע ידע אביך כי מצאתי חן בעיניך ויאמר אל ידע זאת יהונתן פן יעצב ואולם חי יהוה וחי נפשך כי־כפשע ביני ובין המות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשָּׁבַ֙ע עֹ֜וד דָּוִ֗ד וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדֹ֙עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהֹונָתָ֖ן פֶּן־יֵֽעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת׃
Masoretic Text (1524)
וישׁבע עוד דוד ויאמר ידע ידע אביך כי מצאתי חן בעיניך ויאמר אל ידע זאת יהונתן פן יעצב ואולם חי יהוה וחי נפשׁך כי כפשׂע ביני ובין המות
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׁבַ֙ע עֹ֜וד דָּוִ֗ד וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדֹ֙עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהֹונָתָ֖ן פֶּן־יֵֽעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ τῷ Ιωναθαν καὶ εἶπεν γινώσκων οἶδεν ὁ πατήρ σου ὅτι εὕρηκα χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, καὶ εἶπεν μὴ γνώτω τοῦτο Ιωναθαν, μὴ οὐ βούληται· ἀλλὰ ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, ὅτι, καθὼς εἶπον, ἐμπέπλησται ἀνὰ μέσον μου καὶ τοῦ θανάτου.
Berean Study Bible
But David again vowed ..., "Your father knows very well ... that I have found favor in your eyes, and he has said, 'Jonathan must not know of this, or he will be grieved.' As surely as the LORD lives and as you ... yourself live, there is but a step between me and death."
But David again vowed ..., "Your father knows very well ... that I have found favor in your eyes, and he has said, 'Jonathan must not know of this, or he will be grieved.' As surely as the LORD lives and as you ... yourself live, there is but a step between me and death."
English Standard Version
But David vowed again saying Your father knows well that I have found favor in your eyes and he thinks Do not let Jonathan know this lest he be grieved But truly as the Lord lives and as your soul lives there is but a step between me and death
But David vowed again saying Your father knows well that I have found favor in your eyes and he thinks Do not let Jonathan know this lest he be grieved But truly as the Lord lives and as your soul lives there is but a step between me and death
Holman Christian Standard Version
But David said, "Your father certainly knows that you have come to look favorably on me. He has said, 'Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.'" David also swore, "As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death."
But David said, "Your father certainly knows that you have come to look favorably on me. He has said, 'Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.'" David also swore, "As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death."
King James Version
And David sware moreover, and said (8799), Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith (8799), Let not Jonathan know this, lest he be grieved (8735): but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
And David sware moreover, and said (8799), Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith (8799), Let not Jonathan know this, lest he be grieved (8735): but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
Lexham English Bible
Then David ⌊took an oath⌋⌊as Yahweh lives⌋⌊as your soul lives⌋there is merely a step between me and death!"
Then David ⌊took an oath⌋⌊as Yahweh lives⌋⌊as your soul lives⌋there is merely a step between me and death!"
New American Standard Version
Yet David vowed again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be grieved.' But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."
Yet David vowed again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be grieved.' But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."
World English Bible
David swore moreover, and said, "Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, ‘Don't let Jonathan know this, lest he be grieved:' but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death."
David swore moreover, and said, "Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, ‘Don't let Jonathan know this, lest he be grieved:' but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death."