Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 2:33

TapClick Strong's number to view lexical information.
0376
wə·’îš,
וְאִ֗ישׁ
And the man
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03772
’aḵ·rîṯ
אַכְרִ֤ית
do [whom] cut off
Verb
lə·ḵā
לְךָ֙
to
Preposition
05973
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
Preposition
04196
miz·bə·ḥî,
מִזְבְּחִ֔י
of yours from My altar
Noun
03615
lə·ḵal·lō·wṯ
לְכַלּ֥וֹת
[shall be] to consume
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05869
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
your eyes
Noun
0109
wə·la·’ă·ḏîḇ
וְלַאֲדִ֣יב
and to grieve
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05315
nap̄·še·ḵā;
נַפְשֶׁ֑ךָ
your heart
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
04768
mar·bîṯ
מַרְבִּ֥ית
the increase
Noun
01004
bê·ṯə·ḵā
בֵּיתְךָ֖
of your house
Noun
04191
yā·mū·ṯū
יָמ֥וּתוּ
shall die
Verb
0376
’ă·nā·šîm.
אֲנָשִֽׁים׃
in the flower of their age
Noun

 

Aleppo Codex
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי לכלות את עיניך ולאדיב את נפשך וכל מרבית ביתך ימותו אנשים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֗ישׁ לֹֽא־אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלֹּ֥ות אֶת־עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ וְכָל־מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃
Masoretic Text (1524)
ואישׁ לא אכרית לך מעם מזבחי לכלות את עיניך ולאדיב את נפשׁך וכל מרבית ביתך ימותו אנשׁים
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֗ישׁ לֹֽא־אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלֹּ֥ות אֶת־עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ וְכָל־מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃
Greek Septuagint
καὶ ἄνδρα οὐκ ἐξολεθρεύσω σοι ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου μου ἐκλιπεῖν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ καταρρεῖν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, καὶ πᾶς περισσεύων οἴκου σου πεσοῦνται ἐν ῥομφαίᾳ ἀνδρῶν.
Berean Study Bible
And every one of you that I do not cut off from My altar, your eyes will fail - - and your heart will grieve. All your descendants ... will die in the prime of life.
English Standard Version
The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep his eyes out to grieve his heart and all the descendants of your house shall die by the sword of men
Holman Christian Standard Version
Any man from your family I do not cut off from My altar will bring grief and sadness to you. All your descendants will die violently.
King James Version
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
Lexham English Bible
The only one I will not cut off from my altar is you. Rather, to cause your eyes to fail and to cause your soul to grieve, all the members of your household⌋as men.
New American Standard Version
'Yet I will not cut off every man of yours from My altar so that your eyes will fail {from weeping} and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life.
World English Bible
The man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall consume your eyes, and grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile