Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 19:3
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֨י
and I
Pronoun
03318
’ê·ṣê
אֵצֵ֜א
will go out
Verb
05975
wə·‘ā·maḏ·tî
וְעָמַדְתִּ֣י
and stand
Verb
03027
lə·yaḏ-
לְיַד־
beside
Noun
01
’ā·ḇî,
אָבִ֗י
my father
Noun
07704
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
in the field
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Particle
0859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pronoun
08033
šām,
שָׁ֔ם
where
Adverb
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
and I [are]
Pronoun
01696
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
will commune
Verb
0
bə·ḵā
בְּךָ֖
in
Preposition
0413
’el-
אֶל־
with
Preposition
01
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
Noun
07200
wə·rā·’î·ṯî
וְרָאִ֥יתִי
and I see
Verb
04100
māh
מָ֖ה
that what
Pronoun
05046
wə·hig·gaḏ·tî
וְהִגַּ֥דְתִּי
I will tell
Verb
0
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ואני אצא ועמדתי ליד אבי בשדה אשר אתה שם ואני אדבר בך אל אבי וראיתי מה והגדתי לך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואני אצא ועמדתי ליד אבי בשׂדה אשׁר אתה שׁם ואני אדבר בך אל אבי וראיתי מה והגדתי
Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐγὼ ἐξελεύσομαι καὶ στήσομαι ἐχόμενος τοῦ πατρός μου ἐν ἀγρῷ, οὗ ἐὰν ᾖς ἐκεῖ, καὶ ἐγὼ λαλήσω περὶ σοῦ πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ὄψομαι ὅ τι ἐὰν ᾖ, καὶ ἀπαγγελῶ σοι.
Berean Study Bible
I will go out and stand beside my father in the field where you are, ... so I can ask about you - -. And if I find out anything, I will tell you."
I will go out and stand beside my father in the field where you are, ... so I can ask about you - -. And if I find out anything, I will tell you."
English Standard Version
And I will go out and stand beside my father in the field where you are and I will speak to my father about you And if I learn anything I will tell you
And I will go out and stand beside my father in the field where you are and I will speak to my father about you And if I learn anything I will tell you
Holman Christian Standard Version
I'll go out and stand beside my father in the field where you are and talk to him about you. When I see what he says, I'll tell you."
I'll go out and stand beside my father in the field where you are and talk to him about you. When I see what he says, I'll tell you."
King James Version
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see (8804), that I will tell thee.
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see (8804), that I will tell thee.
Lexham English Bible
I will go out and stand ⌊at my father' s side⌋are⌊if I find out anything⌋it to you."
I will go out and stand ⌊at my father' s side⌋are⌊if I find out anything⌋it to you."
New American Standard Version
"I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you."
"I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you."
World English Bible
I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."
I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you."