Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 19:2
05046
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֤ד
But told
Verb
03083
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָן֙
Jonathan
Noun
01732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֣ד
in David
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
01245
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֛שׁ
seeks
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
of Saul
Noun
01
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
Noun
04191
la·hă·mî·ṯe·ḵā;
לַהֲמִיתֶ֑ךָ
to put
Verb
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Adverb
08104
hiš·šā·mer-
הִשָּֽׁמֶר־
take heed to yourself
Verb
04994
nā
נָ֣א
I pray
01242
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
in the morning
Noun
03427
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֥
and abide
Verb
05643
ḇas·sê·ṯer
בַסֵּ֖תֶר
in a secret
Noun
02244
wə·naḥ·bê·ṯā.
וְנַחְבֵּֽאתָ׃
And [place] and hide yourself
Verb
Aleppo Codex
ויגד יהונתן לדוד לאמר מבקש שאול אבי להמיתך ועתה השמר נא בבקר וישבת בסתר ונחבאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּגֵּ֤ד יְהֹונָתָן֙ לְדָוִ֣ד לֵאמֹ֔ר מְבַקֵּ֛שׁ שָׁא֥וּל אָבִ֖י לַהֲמִיתֶ֑ךָ וְעַתָּה֙ הִשָּֽׁמֶר־נָ֣א בַבֹּ֔קֶר וְיָשַׁבְתָּ֥ בַסֵּ֖תֶר וְנַחְבֵּֽאתָ׃
Masoretic Text (1524)
ויגד יהונתן לדוד לאמר מבקשׁ שׁאול אבי להמיתך ועתה השׁמר נא בבקר וישׁבת בסתר ונחבאת
Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֤ד יְהֹונָתָן֙ לְדָוִ֣ד לֵאמֹ֔ר מְבַקֵּ֛שׁ שָׁא֥וּל אָבִ֖י לַהֲמִיתֶ֑ךָ וְעַתָּה֙ הִשָּֽׁמֶר־נָ֣א בַבֹּ֔קֶר וְיָשַׁבְתָּ֥ בַסֵּ֖תֶר וְנַחְבֵּֽאתָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπήγγειλεν Ιωναθαν τῷ Δαυιδ λέγων Σαουλ ζητεῖ θανατῶσαί σε· φύλαξαι οὖν αὔριον πρωὶ καὶ κρύβηθι καὶ κάθισον κρυβῇ,
Berean Study Bible
so he warned David, saying, "My father Saul intends to kill you. ... Be on your guard ... in the morning; find a secret place and hide there.
so he warned David, saying, "My father Saul intends to kill you. ... Be on your guard ... in the morning; find a secret place and hide there.
English Standard Version
And Jonathan told David Saul my father seeks to kill you Therefore be on your guard in the morning Stay in a secret place and hide yourself
And Jonathan told David Saul my father seeks to kill you Therefore be on your guard in the morning Stay in a secret place and hide yourself
Holman Christian Standard Version
so he told him: "My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.
so he told him: "My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.
King James Version
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying (8800), Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying (8800), Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Lexham English Bible
So Jonathan informed David, saying, "My father Saul is trying to kill you; now please take care! In the morning you should stay in the hiding place and conceal yourself.
So Jonathan informed David, saying, "My father Saul is trying to kill you; now please take care! In the morning you should stay in the hiding place and conceal yourself.
New American Standard Version
So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
World English Bible
Jonathan told David, saying, "Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself.
Jonathan told David, saying, "Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself.