Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 19:23
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
And he went
Verb
08033
šām,
שָׁ֔ם
there
Adverb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0
[nō·wîṯ
[נֹוִית
-
0
ḵ]
כ]
-
05121
(nā·yō·wṯ
(נָיֹ֖ות
Naioth
Noun
0
q)
ק)
-
07414
bā·rā·māh;
בָּרָמָ֑ה
in Ramah
Noun
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִי֩
and was
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֨יו
on
Preposition
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
01931
hū
ה֜וּא
him
Pronoun
07307
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
of God
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
so that he went
Verb
01980
hā·lō·wḵ
הָלוֹךְ֙
continually
Verb
05012
way·yiṯ·nab·bê,
וַיִּתְנַבֵּ֔א
and prophesied
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0935
bō·’ōw
בֹּא֖וֹ
he came
Verb
0
[bə·nō·wîṯ
[בְּנֹוִית
-
0
ḵ]
כ]
-
05121
(bə·nā·yō·wṯ
(בְּנָיֹ֥ות
to Naioth
Noun
0
q)
ק)
-
07414
bā·rā·māh.
בָּרָמָֽה׃
in Ramah
Noun
Aleppo Codex
וילך שם אל נוית ברמה ותהי עליו גם הוא רוח אלהים וילך הלוך ויתנבא עד באו בנוית ברמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נוית בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֙יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּאֹ֖ו בנוית בָּרָמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וילך שׁם אל נוית ברמה ותהי עליו גם הוא רוח אלהים וילך הלוך ויתנבא עד באו בנוית ברמה
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נוית בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֙יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּאֹ֖ו בנוית בָּרָמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα, καὶ ἐγενήθη καὶ ἐπ᾿ αὐτῷ πνεῦμα θεοῦ, καὶ ἐπορεύετο προφητεύων ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα.
Berean Study Bible
So Saul went ... to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along ... prophesying until he came to Naioth in Ramah.
So Saul went ... to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along ... prophesying until he came to Naioth in Ramah.
English Standard Version
And he went there to Naioth in Ramah And the Spirit of God came upon him also and as he went he prophesied until he came to Naioth in Ramah
And he went there to Naioth in Ramah And the Spirit of God came upon him also and as he went he prophesied until he came to Naioth in Ramah
Holman Christian Standard Version
So he went to Naioth in Ramah. The Spirit of God also came on him, and as he walked along, he prophesied until he entered Naioth in Ramah.
So he went to Naioth in Ramah. The Spirit of God also came on him, and as he walked along, he prophesied until he entered Naioth in Ramah.
King James Version
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on (8800), and prophesied (8691), until he came to Naioth in Ramah.
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on (8800), and prophesied (8691), until he came to Naioth in Ramah.
Lexham English Bible
So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and ⌊he walked along prophesying⌋
So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and ⌊he walked along prophesying⌋
New American Standard Version
He proceeded there to Naioth in Ramah; and the Spirit of God came upon him also, so that he went along prophesying continually until he came to Naioth in Ramah.
He proceeded there to Naioth in Ramah; and the Spirit of God came upon him also, so that he went along prophesying continually until he came to Naioth in Ramah.
World English Bible
He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.