Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 19:17
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04324
mî·ḵal,
מִיכַ֗ל
Michal
Noun
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why me
Pronoun
03602
kā·ḵāh
כָּ֙כָה֙
so
Adverb
07411
rim·mî·ṯi·nî,
רִמִּיתִ֔נִי
have you deceived
Verb
07971
wat·tə·šal·lə·ḥî
וַתְּשַׁלְּחִ֥י
and sent away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0341
’ō·yə·ḇî
אֹיְבִ֖י
my enemy
Noun
04422
way·yim·mā·lêṭ;
וַיִּמָּלֵ֑ט
that he is escaped
Verb
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
And answered
Verb
04324
mî·ḵal
מִיכַל֙
Michal
Noun
0413
’el-
אֶל־
answered
Preposition
07586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
Noun
01931
hū-
הוּא־
He
Pronoun
0559
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַ֛י
unto me
Preposition
07971
šal·lə·ḥi·nî
שַׁלְּחִ֖נִי
Let me go
Verb
04100
lā·māh
לָמָ֥ה
Why
Pronoun
04191
’ă·mî·ṯêḵ.
אֲמִיתֵֽךְ׃
should I kill
Verb
Aleppo Codex
ויאמר שאול אל מיכל למה ככה רמיתני ותשלחי את איבי וימלט ותאמר מיכל אל שאול הוא אמר אלי שלחני למה אמיתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־מִיכַ֗ל לָ֤מָּה כָּ֨כָה֙ רִמִּיתִ֔נִי וַתְּשַׁלְּחִ֥י אֶת־אֹיְבִ֖י וַיִּמָּלֵ֑ט וַתֹּ֤אמֶר מִיכַל֙ אֶל־שָׁא֔וּל הוּא־אָמַ֥ר אֵלַ֛י שַׁלְּחִ֖נִי לָמָ֥ה אֲמִיתֵֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁאול אל מיכל למה ככה רמיתני ותשׁלחי את איבי וימלט ותאמר מיכל אל שׁאול הוא אמר אלי שׁלחני למה אמיתך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־מִיכַ֗ל לָ֤מָּה כָּ֨כָה֙ רִמִּיתִ֔נִי וַתְּשַׁלְּחִ֥י אֶת־אֹיְבִ֖י וַיִּמָּלֵ֑ט וַתֹּ֤אמֶר מִיכַל֙ אֶל־שָׁא֔וּל הוּא־אָמַ֥ר אֵלַ֛י שַׁלְּחִ֖נִי לָמָ֥ה אֲמִיתֵֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαουλ τῇ Μελχολ ἵνα τί οὕτως παρελογίσω με καὶ ἐξαπέστειλας τὸν ἐχθρόν μου καὶ διεσώθη καὶ εἶπεν Μελχολ τῷ Σαουλ αὐτὸς εἶπεν ἐξαπόστειλόν με· εἰ δὲ μή, θανατώσω σε.
Berean Study Bible
And Saul said - to Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away - and he has escaped!" Michal ... replied -, "He said to me, 'Help me get away, or I will kill you!'"
And Saul said - to Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away - and he has escaped!" Michal ... replied -, "He said to me, 'Help me get away, or I will kill you!'"
English Standard Version
Saul said to Michal Why have you deceived me thus and let my enemy go so that he has escaped And Michal answered Saul He said to me Let me go Why should I kill you
Saul said to Michal Why have you deceived me thus and let my enemy go so that he has escaped And Michal answered Saul He said to me Let me go Why should I kill you
Holman Christian Standard Version
Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you? '"
Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you? '"
King James Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so (8765), and sent away mine enemy (8802), that he is escaped (8735)? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go (8761); why should I kill thee?
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so (8765), and sent away mine enemy (8802), that he is escaped (8735)? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go (8761); why should I kill thee?
Lexham English Bible
Then Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and sent away my enemy, so that he escaped?" Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go, why should I kill you?'"
Then Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and sent away my enemy, so that he escaped?" Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go, why should I kill you?'"
New American Standard Version
So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?' """
So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?' """
World English Bible
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?'"
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?'"