Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 17:39
02296
way·yaḥ·gōr
וַיַּחְגֹּ֣ר
And girded
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02719
ḥar·bōw
חַ֠רְבּוֹ
his sword
Noun
05921
mê·‘al
מֵעַ֨ל
on
Preposition
04055
lə·mad·dāw
לְמַדָּ֜יו
his armor
Noun
02974
way·yō·’el
וַיֹּ֣אֶל
and he attempted
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶכֶת֮
to walk
Verb
03588
kî
כִּ֣י
for
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05254
nis·sāh
נִסָּה֒
do proved
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said [it]
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
And David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
03201
’ū·ḵal
אוּכַ֛ל
do I cannot
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֥כֶת
go
Verb
0428
bā·’êl·leh
בָּאֵ֖לֶּה
with these
Pronoun
03588
kî
כִּ֣י
for
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
05254
nis·sî·ṯî;
נִסִּ֑יתִי
proved
Verb
05493
way·si·rêm
וַיְסִרֵ֥ם
and put
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
[them] And David them
Noun
05921
mê·‘ā·lāw.
מֵעָלָֽיו׃
off
Preposition
Aleppo Codex
ויחגר דוד את חרבו מעל למדיו ויאל ללכת כי לא נסה ויאמר דוד אל שאול לא אוכל ללכת באלה כי לא נסיתי ויסרם דוד מעליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּחְגֹּ֣ר דָּוִ֣ד אֶת־֠חַרְבֹּו מֵעַ֙ל לְמַדָּ֜יו וַיֹּ֣אֶל לָלֶכֶת֮ כִּ֣י לֹֽא־נִסָּה֒ וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־שָׁא֗וּל לֹ֥א אוּכַ֛ל לָלֶ֥כֶת בָּאֵ֖לֶּה כִּ֣י לֹ֣א נִסִּ֑יתִי וַיְסִרֵ֥ם דָּוִ֖ד מֵעָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויחגר דוד את חרבו מעל למדיו ויאל ללכת כי לא נסה ויאמר דוד אל שׁאול לא אוכל ללכת באלה כי לא נסיתי ויסרם דוד מעליו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּחְגֹּ֣ר דָּוִ֣ד אֶת־֠חַרְבֹּו מֵעַ֙ל לְמַדָּ֜יו וַיֹּ֣אֶל לָלֶכֶת֮ כִּ֣י לֹֽא־נִסָּה֒ וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־שָׁא֗וּל לֹ֥א אוּכַ֛ל לָלֶ֥כֶת בָּאֵ֖לֶּה כִּ֣י לֹ֣א נִסִּ֑יתִי וַיְסִרֵ֥ם דָּוִ֖ד מֵעָלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ ἔζωσεν τὸν Δαυιδ τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐπάνω τοῦ μανδύου αὐτοῦ. καὶ ἐκοπίασεν περιπατήσας ἅπαξ καὶ δίς· καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Σαουλ οὐ μὴ δύνωμαι πορευθῆναι ἐν τούτοις, ὅτι οὐ πεπείραμαι. καὶ ἀφαιροῦσιν αὐτὰ ἀπ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
David - strapped his sword over the tunic and tried to walk, but he was not accustomed to them. "I cannot ... walk in these," ... David said to Saul. "I am not accustomed to them." So David took them off.
David - strapped his sword over the tunic and tried to walk, but he was not accustomed to them. "I cannot ... walk in these," ... David said to Saul. "I am not accustomed to them." So David took them off.
English Standard Version
and David strapped his sword over his armor And he tried in vain to go for he had not tested them Then David said to Saul I cannot go with these for I have not tested them So David put them off
and David strapped his sword over his armor And he tried in vain to go for he had not tested them Then David said to Saul I cannot go with these for I have not tested them So David put them off
Holman Christian Standard Version
David strapped his sword on over the military clothes and tried to walk, but he was not used to them. "I can't walk in these," David said to Saul, "I'm not used to them." So David took them off.
David strapped his sword on over the military clothes and tried to walk, but he was not used to them. "I can't walk in these," David said to Saul, "I'm not used to them." So David took them off.
King James Version
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go (8800); for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go (8800); for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.
Lexham English Bible
Then David strapped on his sword over his fighting attire, but he tried in vain to walk aroundthem. So David said to Saul, "I am not able to walk with these, because I am not trained to use them
Then David strapped on his sword over his fighting attire, but he tried in vain to walk aroundthem. So David said to Saul, "I am not able to walk with these, because I am not trained to use them
New American Standard Version
David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested {them.} So David said to Saul, "I cannot go with these, for I have not tested {them.}" And David took them off.
David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested {them.} So David said to Saul, "I cannot go with these, for I have not tested {them.}" And David took them off.
World English Bible
David strapped his sword on his clothing, and he tried to move; for he had not tested it. David said to Saul, "I can't go with these; for I have not tested them." David took them off.
David strapped his sword on his clothing, and he tried to move; for he had not tested it. David said to Saul, "I can't go with these; for I have not tested them." David took them off.