Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 15:26
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
07725
’ā·šūḇ
אָשׁ֖וּב
do return
Verb
05973
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
with
Preposition
03588
kî
כִּ֤י
for
03988
mā·’as·tāh
מָאַ֙סְתָּה֙
you have rejected
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the word
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
03988
way·yim·’ā·sə·ḵā
וַיִּמְאָסְךָ֣
and has rejected
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
01961
mih·yō·wṯ
מִהְי֥וֹת
you from being
Verb
04428
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
king
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויאמר שמואל אל שאול לא אשוב עמך כי מאסתה את דבר יהוה וימאסך יהוה מהיות מלך על ישראל {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לֹ֥א אָשׁ֖וּב עִמָּ֑ךְ כִּ֤י מָאַ֙סְתָּה֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיִּמְאָסְךָ֣ יְהוָ֔ה מִהְיֹ֥ות מֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל אל שׁאול לא אשׁוב עמך כי מאסתה את דבר יהוה וימאסך יהוה מהיות מלך על ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לֹ֥א אָשׁ֖וּב עִמָּ֑ךְ כִּ֤י מָאַ֙סְתָּה֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיִּמְאָסְךָ֣ יְהוָ֔ה מִהְיֹ֥ות מֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς Σαουλ οὐκ ἀναστρέφω μετὰ σοῦ, ὅτι ἐξουδένωσας τὸ ῥῆμα κυρίου, καὶ ἐξουδενώσει σε κύριος τοῦ μὴ εἶναι βασιλέα ἐπὶ τὸν Ισραηλ.
Berean Study Bible
"I will not return with you," Samuel replied - -. "For you have rejected - the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel."
"I will not return with you," Samuel replied - -. "For you have rejected - the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel."
English Standard Version
And Samuel said to Saul I will not return with you For you have rejected the word of the Lord and the Lord has rejected you from being king over Israel
And Samuel said to Saul I will not return with you For you have rejected the word of the Lord and the Lord has rejected you from being king over Israel
Holman Christian Standard Version
Samuel replied to Saul, "I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord, the Lord has rejected you from being king over Israel."
Samuel replied to Saul, "I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord, the Lord has rejected you from being king over Israel."
King James Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
Lexham English Bible
But Samuel said to Saul, "I will not return with you, for you have rejected the word of Yahweh, and he has rejected you from being king over Israel!"
But Samuel said to Saul, "I will not return with you, for you have rejected the word of Yahweh, and he has rejected you from being king over Israel!"
New American Standard Version
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel."
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel."
World English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."