Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 14:39

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
כִּ֣י
For
 
02416
ḥay-
חַי־
lives
Adjective
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
[as] the LORD
Noun
03467
ham·mō·wō·šî·a‘
הַמּוֹשִׁ֙יעַ֙
that saves
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
03588
כִּ֧י
though
 
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
 
03426
yeš·nōw
יֶשְׁנ֛וֹ
it be
 
03129
bə·yō·w·nā·ṯān
בְּיוֹנָתָ֥ן
in Jonathan
Noun
01121
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
Noun
03588
כִּ֣י
for
 
04191
mō·wṯ
מ֣וֹת
he shall surely
Verb
04191
yā·mūṯ;
יָמ֑וּת
die
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
But not a man
Particle
06030
‘ō·nê·hū
עֹנֵ֖הוּ
[that] answered
Verb
03605
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Noun
05971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
[there was] the people
Noun

 

Aleppo Codex
כי חי יהוה המושיע את ישראל כי־אם ישנו ביונתן בני כי מות ימות ואין ענהו מכל העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י חַי־יְהוָ֗ה הַמֹּושִׁ֙יעַ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֧י אִם־יֶשְׁנֹ֛ו בְּיֹונָתָ֥ן בְּנִ֖י כִּ֣י מֹ֣ות יָמ֑וּת וְאֵ֥ין עֹנֵ֖הוּ מִכָּל־הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי חי יהוה המושׁיע את ישׂראל כי אם ישׁנו ביונתן בני כי מות ימות ואין ענהו מכל העם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י חַי־יְהוָ֗ה הַמֹּושִׁ֙יעַ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֧י אִם־יֶשְׁנֹ֛ו בְּיֹונָתָ֥ן בְּנִ֖י כִּ֣י מֹ֣ות יָמ֑וּת וְאֵ֥ין עֹנֵ֖הוּ מִכָּל־הָעָֽם׃
Greek Septuagint
ὅτι ζῇ κύριος ὁ σώσας τὸν Ισραηλ, ὅτι ἐὰν ἀποκριθῇ κατὰ Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ μου, θανάτῳ ἀποθανεῖται. καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀποκρινόμενος ἐκ παντὸς τοῦ λαοῦ.
Berean Study Bible
As surely as the LORD lives who rescues - Israel, even if it is my son ... Jonathan, he must die ...!" But not one of the troops said a word.
English Standard Version
For as the Lord lives who saves Israel though it be in Jonathan my son he shall surely die But there was not a man among all the people who answered him
Holman Christian Standard Version
As surely as the Lord lives who saves Israel, even if it is because of my son Jonathan, he must die!" Not one of the troops answered him.
King James Version
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die (8799). But there was not a man among all the people that answered him.
Lexham English Bible
For as Yahweh lives, who delivers Israel, I swear that even if it is⌊he will certainly die
New American Standard Version
"For as the Lord lives, who delivers Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But not one of all the people answered him.
World English Bible
For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile