Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 14:29
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
Then said
Verb
03129
yō·w·nā·ṯān,
יֽוֹנָתָ֔ן
Jonathan
Noun
05916
‘ā·ḵar
עָכַ֥ר
has troubled
Verb
01
’ā·ḇî
אָבִ֖י
My father
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Noun
07200
rə·’ū-
רְאוּ־
see
Verb
04994
nā
נָא֙
I pray
03588
kî-
כִּֽי־
how
0215
’ō·rū
אֹ֣רוּ
have been enlightened
Verb
05869
‘ê·nay,
עֵינַ֔י
my eyes
Noun
03588
kî
כִּ֣י
because
02938
ṭā·‘am·tî,
טָעַ֔מְתִּי
I tasted
Verb
04592
mə·‘aṭ
מְעַ֖ט
a little
01706
də·ḇaš
דְּבַ֥שׁ
honey
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
of this
Pronoun
Aleppo Codex
ויאמר יונתן עכר אבי את הארץ ראו נא כי ארו עיני כי־טעמתי מעט דבש הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ יֹֽונָתָ֔ן עָכַ֥ר אָבִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ רְאוּ־נָא֙ כִּֽי־אֹ֣רוּ עֵינַ֔י כִּ֣י טָעַ֔מְתִּי מְעַ֖ט דְּבַ֥שׁ הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יונתן עכר אבי את הארץ ראו נא כי ארו עיני כי טעמתי מעט דבשׁ הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יֹֽונָתָ֔ן עָכַ֥ר אָבִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ רְאוּ־נָא֙ כִּֽי־אֹ֣רוּ עֵינַ֔י כִּ֣י טָעַ֔מְתִּי מְעַ֖ט דְּבַ֥שׁ הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔγνω Ιωναθαν καὶ εἶπεν ἀπήλλαχεν ὁ πατήρ μου τὴν γῆν· ἰδὲ δὴ ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου, ὅτι ἐγευσάμην βραχὺ τοῦ μέλιτος τούτου·
Berean Study Bible
"My father - has brought trouble to the land," Jonathan replied. "Just look ... at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
"My father - has brought trouble to the land," Jonathan replied. "Just look ... at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
English Standard Version
Then Jonathan said My father has troubled the land See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey
Then Jonathan said My father has troubled the land See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey
Holman Christian Standard Version
Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
King James Version
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see (8798), I pray you, how mine eyes have been enlightened (8804), because I tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see (8798), I pray you, how mine eyes have been enlightened (8804), because I tasted a little of this honey.
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.
New American Standard Version
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
World English Bible
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.