Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 14:19
01961
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Verb
05704
‘aḏ
עַ֣ד
while
Preposition
01696
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
talked
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Noun
01995
wə·he·hā·mō·wn,
וְהֶהָמ֗וֹן
that the noise
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
04264
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֣ה
in the camp
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
Adjective
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went on
Verb
01980
hā·lō·wḵ
הָל֖וֹךְ
increased
Verb
07227
wā·rāḇ;
וָרָ֑ב
.. .. ..
Adjective
0
p̄
פ
-
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
and said
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
the priest
Noun
0622
’ĕ·sōp̄
אֱסֹ֥ף
Withdraw
Verb
03027
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your hand
Noun
Aleppo Codex
ויהי עד דבר שאול אל הכהן וההמון אשר במחנה פלשתים וילך הלוך ורב {פ}ויאמר שאול אל הכהן אסף ידך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י עַ֣ד דִּבֶּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהֶהָמֹ֗ון אֲשֶׁר֙ בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים וַיֵּ֥לֶךְ הָלֹ֖וךְ וָרָ֑ב פ וַיֹּ֧אמֶר שָׁא֛וּל אֶל־הַכֹּהֵ֖ן אֱסֹ֥ף יָדֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויהי עד דבר שׁאול אל הכהן וההמון אשׁר במחנה פלשׁתים וילך הלוך ורב ויאמר שׁאול אל הכהן אסף ידך
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י עַ֣ד דִּבֶּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהֶהָמֹ֗ון אֲשֶׁר֙ בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים וַיֵּ֥לֶךְ הָלֹ֖וךְ וָרָ֑ב פ וַיֹּ֧אמֶר שָׁא֛וּל אֶל־הַכֹּהֵ֖ן אֱסֹ֥ף יָדֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθη ὡς ἐλάλει Σαουλ πρὸς τὸν ἱερέα, καὶ ὁ ἦχος ἐν τῇ παρεμβολῇ τῶν ἀλλοφύλων ἐπορεύετο πορευόμενος καὶ ἐπλήθυνεν· καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τὸν ἱερέα συνάγαγε τὰς χεῖράς σου.
Berean Study Bible
- While Saul was talking to the priest, the commotion - in the Philistine camp continued to ... increase. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
- While Saul was talking to the priest, the commotion - in the Philistine camp continued to ... increase. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
English Standard Version
Now while Saul was talking to the priest the tumult in the camp of the Philistines increased more and more So Saul said to the priest Withdraw your hand
Now while Saul was talking to the priest the tumult in the camp of the Philistines increased more and more So Saul said to the priest Withdraw your hand
Holman Christian Standard Version
While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, "Stop what you're doing."
While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, "Stop what you're doing."
King James Version
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
Lexham English Bible
While Saul was still speaking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines ⌊increased more and more⌋
While Saul was still speaking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines ⌊increased more and more⌋
New American Standard Version
While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
World English Bible
It happened, while Saul talked to the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest, "Withdraw your hand!"
It happened, while Saul talked to the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest, "Withdraw your hand!"