Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 12:8
0834
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
When
Particle
0935
bā
בָּ֥א
was come
Verb
03290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
into Egypt
Noun
02199
way·yiz·‘ă·qū
וַיִּזְעֲק֤וּ
and cried
Verb
01
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
your fathers
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
then sent
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Accusative
0175
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
Noun
03318
way·yō·w·ṣî·’ū
וַיּוֹצִ֤יאוּ
and that brought forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
your fathers
Noun
04714
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Noun
03427
way·yō·ši·ḇūm
וַיֹּשִׁב֖וּם
and made them dwell
Verb
04725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֥וֹם
place
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
in this
Pronoun
Aleppo Codex
כאשר בא יעקב מצרים ויזעקו־אבותיכם אל יהוה וישלח יהוה את משה ואת אהרן ויוציאו את אבתיכם ממצרים וישבום במקום הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֥א יַעֲקֹ֖ב מִצְרָ֑יִם וַיִּזְעֲק֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיִּשְׁלַ֙ח יְהוָ֜ה אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּוצִ֤יאוּ אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַיֹּשִׁב֖וּם בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
כאשׁר בא יעקב מצרים ויזעקו אבותיכם אל יהוה וישׁלח יהוה את משׁה ואת אהרן ויוציאו את אבתיכם ממצרים וישׁבום במקום הזה
Westminster Leningrad Codex
כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֥א יַעֲקֹ֖ב מִצְרָ֑יִם וַיִּזְעֲק֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיִּשְׁלַ֙ח יְהוָ֜ה אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּוצִ֤יאוּ אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַיֹּשִׁב֖וּם בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
ὡς εἰσῆλθεν Ιακωβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐταπείνωσεν αὐτοὺς Αἴγυπτος, καὶ ἐβόησαν οἱ πατέρες ἡμῶν πρὸς κύριον, καὶ ἀπέστειλεν κύριος τὸν Μωυσῆν καὶ τὸν Ααρων καὶ ἐξήγαγεν τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐξ Αἰγύπτου καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.
Berean Study Bible
When Jacob went to Egypt, your fathers cried out to the LORD, and He - sent them Moses - and Aaron, who brought - your fathers out of Egypt and settled them in this place.
When Jacob went to Egypt, your fathers cried out to the LORD, and He - sent them Moses - and Aaron, who brought - your fathers out of Egypt and settled them in this place.
English Standard Version
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them then your fathers cried out to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place
When Jacob went into Egypt and the Egyptians oppressed them then your fathers cried out to the Lord and the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place
Holman Christian Standard Version
"When Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord, and He sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
"When Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord, and He sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
King James Version
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
Lexham English Bible
"When Jacob came to Egypt, your ancestors cried out to Yahweh, so he sent Moses and Aaron, and they brought your ancestors out from Egypt and settled them in this place.
"When Jacob came to Egypt, your ancestors cried out to Yahweh, so he sent Moses and Aaron, and they brought your ancestors out from Egypt and settled them in this place.
New American Standard Version
"When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
"When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
World English Bible
"When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
"When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.