Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 1:22
02584
wə·ḥan·nāh
וְחַנָּ֖ה
But Hannah
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
05927
‘ā·lā·ṯāh;
עָלָ֑תָה
do .. .. ..
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
0559
’ā·mə·rāh
אָמְרָ֣ה
she said
Verb
0376
lə·’î·šāh,
לְאִישָׁ֗הּ
to her husband
Noun
05704
‘aḏ
עַ֣ד
until
Preposition
01580
yig·gā·mêl
יִגָּמֵ֤ל
be weaned
Verb
05288
han·na·‘ar
הַנַּ֙עַר֙
[I will go up] the child
Noun
0935
wa·hă·ḇi·’ō·ṯîw,
וַהֲבִאֹתִ֗יו
Then I will bring him
Verb
07200
wə·nir·’āh
וְנִרְאָה֙
who he may appear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03427
wə·yā·šaḇ
וְיָ֥שַׁב
and abide
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
05704
‘aḏ-
עַד־
forever
Preposition
05769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
.. .. ..
Noun
Aleppo Codex
וחנה לא עלתה כי אמרה לאישה עד יגמל הנער והבאתיו ונראה את פני יהוה וישב שם עד עולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־עֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
וחנה לא עלתה כי אמרה לאישׁה עד יגמל הנער והבאתיו ונראה את פני יהוה וישׁב שׁם עד עולם
Westminster Leningrad Codex
וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֨עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־עֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ Αννα οὐκ ἀνέβη μετ᾿ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ἕως τοῦ ἀναβῆναι τὸ παιδάριον, ἐὰν ἀπογαλακτίσω αὐτό, καὶ ὀφθήσεται τῷ προσώπῳ κυρίου καὶ καθήσεται ἐκεῖ ἕως αἰῶνος.
Berean Study Bible
but Hannah did not go. - "After the boy is weaned," she said to her husband, "I will take him to appear ... before the LORD and to stay there always .... "
but Hannah did not go. - "After the boy is weaned," she said to her husband, "I will take him to appear ... before the LORD and to stay there always .... "
English Standard Version
But Hannah did not go up for she said to her husband As soon as the child is weaned I will bring him so that he may appear in the presence of the Lord and dwell there forever
But Hannah did not go up for she said to her husband As soon as the child is weaned I will bring him so that he may appear in the presence of the Lord and dwell there forever
Holman Christian Standard Version
Hannah did not go and explained to her husband, "After the child is weaned, I'll take him to appear in the Lord's presence and to stay there permanently."
Hannah did not go and explained to her husband, "After the child is weaned, I'll take him to appear in the Lord's presence and to stay there permanently."
King James Version
But Hannah went not up (8804); for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned (8735), and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
But Hannah went not up (8804); for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned (8735), and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
Lexham English Bible
But Hannah did not go up, for she said to her husband, "Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever."
But Hannah did not go up, for she said to her husband, "Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever."
New American Standard Version
But Hannah did not go up, for she said to her husband, "{I will not go up} until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever."
But Hannah did not go up, for she said to her husband, "{I will not go up} until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever."
World English Bible
But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."
But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."