Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 22:34
0376
wə·’îš,
וְאִ֗ישׁ
[certain] And a man
Noun
04900
mā·šaḵ
מָשַׁ֤ךְ
drew
Verb
07198
baq·qe·šeṯ
בַּקֶּ֙שֶׁת֙
a bow
Noun
08537
lə·ṯum·mōw,
לְתֻמּ֔וֹ
at random
Noun
05221
way·yak·keh
וַיַּכֶּה֙
and struck
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0996
bên
בֵּ֥ין
between
Preposition
01694
had·də·ḇā·qîm
הַדְּבָקִ֖ים
the joints
Noun
0996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and among
Preposition
08302
haš·šir·yān;
הַשִּׁרְיָ֑ן
of the harness
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and Why he said
Verb
07395
lə·rak·kā·ḇōw,
לְרַכָּב֗וֹ
to the driver
Noun
02015
hă·p̄ōḵ
הֲפֹ֥ךְ
Turn
Verb
03027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֛
your hand
Noun
03318
wə·hō·w·ṣî·’ê·nî
וְהוֹצִיאֵ֥נִי
and carry me out
Verb
04480
min-
מִן־
of
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
the host
Noun
03588
kî
כִּ֥י
for
02470
hā·ḥo·lê·ṯî.
הָחֳלֵֽיתִי׃
I am wounded
Verb
Aleppo Codex
ואיש משך בקשת לתמו ויכה את מלך ישראל בין הדבקים ובין השרין ויאמר לרכבו הפך ידך והוציאני מן המחנה כי־החליתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֗ישׁ מָשַׁ֤ךְ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ לְתֻמֹּ֔ו וַיַּכֶּה֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל בֵּ֥ין הַדְּבָקִ֖ים וּבֵ֣ין הַשִּׁרְיָ֑ן וַיֹּ֣אמֶר לְרַכָּבֹ֗ו הֲפֹ֥ךְ יָדְךָ֛ וְהֹוצִיאֵ֥נִי מִן־הַֽמַּחֲנֶ֖ה כִּ֥י הָחֳלֵֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
ואישׁ משׁך בקשׁת לתמו ויכה את מלך ישׂראל בין הדבקים ובין השׁרין ויאמר לרכבו הפך ידך והוציאני מן המחנה כי החליתי
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֗ישׁ מָשַׁ֤ךְ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ לְתֻמֹּ֔ו וַיַּכֶּה֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל בֵּ֥ין הַדְּבָקִ֖ים וּבֵ֣ין הַשִּׁרְיָ֑ן וַיֹּ֣אמֶר לְרַכָּבֹ֗ו הֲפֹ֥ךְ יָדְךָ֛ וְהֹוצִיאֵ֥נִי מִן־הַֽמַּחֲנֶ֖ה כִּ֥י הָחֳלֵֽיתִי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐνέτεινεν εἷς τὸ τόξον εὐστόχως καὶ ἐπάταξεν τὸν βασιλέα Ισραηλ ἀνὰ μέσον τοῦ πνεύμονος καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ θώρακος. καὶ εἶπεν τῷ ἡνιόχῳ αὐτοῦ ἐπίστρεψον τὰς χεῖράς σου καὶ ἐξάγαγέ με ἐκ τοῦ πολέμου, ὅτι τέτρωμαι.
Berean Study Bible
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck - the king of Israel between the joints ... of his armor. So the king said to his charioteer, "Turn around ... and take me out of the battle, for I am badly wounded!"
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck - the king of Israel between the joints ... of his armor. So the king said to his charioteer, "Turn around ... and take me out of the battle, for I am badly wounded!"
English Standard Version
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate Therefore he said to the driver of his chariot Turn around and carry me out of the battle for I am wounded
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate Therefore he said to the driver of his chariot Turn around and carry me out of the battle for I am wounded
Holman Christian Standard Version
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to his charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!
King James Version
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded (8717).
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded (8717).
Lexham English Bible
But another man drew his bow fully and struck the king of Israel between the armor scales and the breastplate; so he said to his chariot driver, "Turn ⌊the chariot⌋
But another man drew his bow fully and struck the king of Israel between the armor scales and the breastplate; so he said to his chariot driver, "Turn ⌊the chariot⌋
New American Standard Version
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded."
Now a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the fight; for I am severely wounded."
World English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of his chariot, "Turn your hand, and carry me out of the battle; for I am severely wounded."