Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 22:32
01961
way·hî
וַיְהִ֡י
And it came to pass
Verb
07200
kir·’ō·wṯ
כִּרְאוֹת֩
saw
Verb
08269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
when the captains
Noun
07393
hā·re·ḵeḇ
הָרֶ֜כֶב
of the chariots
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
יְהוֹשָׁפָ֗ט
Jehoshaphat
Noun
01992
wə·hêm·māh
וְהֵ֤מָּה
that they
Pronoun
0559
’ā·mə·rū
אָֽמְרוּ֙
said
Verb
0389
’aḵ
אַ֣ךְ
Surely
Adverb
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
[is] the king
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
it
Pronoun
05493
way·yā·su·rū
וַיָּסֻ֥רוּ
[is] And they turned aside
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
against
Preposition
03898
lə·hil·lā·ḥêm;
לְהִלָּחֵ֑ם
to fight
Verb
02199
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֖ק
and cried out
Verb
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ.
יְהוֹשָׁפָֽט׃
and Jehoshaphat
Noun
Aleppo Codex
ויהי כראות שרי הרכב את יהושפט והמה אמרו אך מלך ישראל הוא ויסרו עליו להלחם ויזעק יהושפט
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֡י כִּרְאֹות֩ שָׂרֵ֙י הָרֶ֜כֶב אֶת־יְהֹושָׁפָ֗ט וְהֵ֤מָּה אָֽמְרוּ֙ אַ֣ךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֣ל ה֔וּא וַיָּסֻ֥רוּ עָלָ֖יו לְהִלָּחֵ֑ם וַיִּזְעַ֖ק יְהֹושָׁפָֽט׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כראות שׂרי הרכב את יהושׁפט והמה אמרו אך מלך ישׂראל הוא ויסרו עליו להלחם ויזעק יהושׁפט
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֡י כִּרְאֹות֩ שָׂרֵ֙י הָרֶ֜כֶב אֶת־יְהֹושָׁפָ֗ט וְהֵ֤מָּה אָֽמְרוּ֙ אַ֣ךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֣ל ה֔וּא וַיָּסֻ֥רוּ עָלָ֖יו לְהִלָּחֵ֑ם וַיִּזְעַ֖ק יְהֹושָׁפָֽט׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς εἶδον οἱ ἄρχοντες τῶν ἁρμάτων τὸν Ιωσαφατ βασιλέα Ιουδα, καὶ αὐτοὶ εἶπον φαίνεται βασιλεὺς Ισραηλ οὗτος· καὶ ἐκύκλωσαν αὐτὸν πολεμῆσαι, καὶ ἀνέκραξεν Ιωσαφατ.
Berean Study Bible
- When the chariot - commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely this is the king of Israel!" So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
- When the chariot - commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely this is the king of Israel!" So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
English Standard Version
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat they said It is surely the king of Israel So they turned to fight against him And Jehoshaphat cried out
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat they said It is surely the king of Israel So they turned to fight against him And Jehoshaphat cried out
Holman Christian Standard Version
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, "He must be the king of Israel! So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, "He must be the king of Israel! So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
King James Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said (8804), Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out (8799).
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said (8804), Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out (8799).
Lexham English Bible
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely he is the king of Israel," and they turned to fight against him, so Jehoshaphat called out.
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely he is the king of Israel," and they turned to fight against him, so Jehoshaphat called out.
New American Standard Version
So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
World English Bible
It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "Surely that is the king of Israel!" and they turned aside to fight against him. Jehoshaphat cried out.
It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "Surely that is the king of Israel!" and they turned aside to fight against him. Jehoshaphat cried out.