Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 21:4
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֩
And came
Verb
0256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֨ב
Ahab
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
01004
bê·ṯōw
בֵּית֜וֹ
into his house
Noun
05620
sar
סַ֣ר
heavy
Adjective
02198
wə·zā·‘êp̄,
וְזָעֵ֗ף
and displeased
Adjective
05921
‘al-
עַל־
because
Preposition
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֙
of the word
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
01696
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
had spoken
Verb
0413
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
unto
Preposition
05022
nā·ḇō·wṯ
נָבוֹת֙
the Naboth
Noun
03158
hay·yiz·rə·‘ê·lî,
הַיִּזְרְעֵאלִ֔י
Jezreelite
Adjective
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
for he had said
Verb
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05414
’et·tên
אֶתֵּ֥ן
do I will give
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05159
na·ḥă·laṯ
נַחֲלַ֣ת
the inheritance
Noun
01
’ă·ḇō·w·ṯāy;
אֲבוֹתָ֑י
of my fathers
Noun
07901
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּב֙
And he laid him down
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04296
miṭ·ṭā·ṯōw,
מִטָּת֔וֹ
his bed
Noun
05437
way·yas·sêḇ
וַיַּסֵּ֥ב
and turned away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Adverb
0398
’ā·ḵal
אָ֥כַל
would eat
Verb
03899
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
Noun
Aleppo Codex
ויבא אחאב אל ביתו סר וזעף על הדבר אשר דבר אליו נבות היזרעאלי ויאמר לא אתן לך את נחלת אבותי וישכב על מטתו ויסב את פניו ולא אכל לחם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹא֩ אַחְאָ֙ב אֶל־בֵּיתֹ֜ו סַ֣ר וְזָעֵ֗ף עַל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלָ֗יו נָבֹות֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לְךָ֖ אֶת־נַחֲלַ֣ת אֲבֹותָ֑י וַיִּשְׁכַּב֙ עַל־מִטָּתֹ֔ו וַיַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖יו וְלֹֽא־אָ֥כַל לָֽחֶם׃
Masoretic Text (1524)
ויבא אחאב אל ביתו סר וזעף על הדבר אשׁר דבר אליו נבות היזרעאלי ויאמר לא אתן לך את נחלת אבותי וישׁכב על מטתו ויסב את פניו ולא אכל לחם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא֩ אַחְאָ֙ב אֶל־בֵּיתֹ֜ו סַ֣ר וְזָעֵ֗ף עַל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלָ֗יו נָבֹות֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔י וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לְךָ֖ אֶת־נַחֲלַ֣ת אֲבֹותָ֑י וַיִּשְׁכַּב֙ עַל־מִטָּתֹ֔ו וַיַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖יו וְלֹֽא־אָ֥כַל לָֽחֶם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο τὸ πνεῦμα Αχααβ τεταραγμένον, καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ καὶ συνεκάλυψεν τὸ πρώσωπον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔφαγεν ἄρτον.
Berean Study Bible
So Ahab went to his palace, sullen and angry because ... - Naboth the Jezreelite had told him ... -, "I will not give you - the inheritance of my fathers." He lay down on his bed, turned his face away, - and refused to eat ....
So Ahab went to his palace, sullen and angry because ... - Naboth the Jezreelite had told him ... -, "I will not give you - the inheritance of my fathers." He lay down on his bed, turned his face away, - and refused to eat ....
English Standard Version
And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him for he had said I will not give you the inheritance of my fathers And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food
And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him for he had said I will not give you the inheritance of my fathers And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food
Holman Christian Standard Version
So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, "I will not give you my fathers' inheritance." He lay down on his bed, turned his face away, and didn't eat any food.
So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, "I will not give you my fathers' inheritance." He lay down on his bed, turned his face away, and didn't eat any food.
King James Version
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said (8799), I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said (8799), I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Lexham English Bible
Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him when he had said, "I will not give to you the inheritance of my ancestors." So he lay on his bed, turned away his face, and would not eat any food.
Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him when he had said, "I will not give to you the inheritance of my ancestors." So he lay on his bed, turned away his face, and would not eat any food.
New American Standard Version
So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.
So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.
World English Bible
Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.