Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 21:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Adverb
[mê·ḇî
[מֵבִי
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
0935
(mê·ḇî
(מֵבִ֤יא
I will bring
Verb
q)
ק)
 - 
 
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
on
Preposition
07451
rā·‘āh,
רָעָ֔ה
evil
Adjective
01197
ū·ḇi·‘ar·tî
וּבִעַרְתִּ֖י
you and will take away
Verb
0310
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
your posterity
Adverb
03772
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֤י
and will cut off
Verb
0256
lə·’aḥ·’āḇ
לְאַחְאָב֙
from Ahab him
Noun
08366
maš·tîn
מַשְׁתִּ֣ין
who urinates
Verb
07023
bə·qîr,
בְּקִ֔יר
against the wall
Noun
06113
wə·‘ā·ṣūr
וְעָצ֥וּר
and him who is shut up
Verb
05800
wə·‘ā·zūḇ
וְעָז֖וּב
and left
Verb
03478
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Noun

 

Aleppo Codex
הנני מבי אליך רעה ובערתי אחריך והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנְנִ֨י מבי אֵלֶ֙יךָ֙ רָעָ֔ה וּבִעַרְתִּ֖י אַחֲרֶ֑יךָ וְהִכְרַתִּ֤י לְאַחְאָב֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר וְעָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
הנני מבי אליך רעה ובערתי אחריך והכרתי לאחאב משׁתין בקיר ועצור ועזוב בישׂראל
Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י מבי אֵלֶ֙יךָ֙ רָעָ֔ה וּבִעַרְתִּ֖י אַחֲרֶ֑יךָ וְהִכְרַתִּ֤י לְאַחְאָב֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר וְעָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σὲ κακὰ καὶ ἐκκαύσω ὀπίσω σου καὶ ἐξολεθρεύσω τοῦ Αχααβ οὐροῦντα πρὸς τοῖχον καὶ συνεχόμενον καὶ ἐγκαταλελειμμένον ἐν Ισραηλ·
Berean Study Bible
This is what the LORD says: 'I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male - in Israel, both slave and free.
English Standard Version
Behold I will bring disaster upon you I will utterly burn you up and will cut off from Ahab every male bond or free in Israel
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord says: 'I am about to bring disaster on you and will sweep away your descendants: I will eliminate all of Ahab's males, both slave and free in Israel
King James Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
Lexham English Bible
'Look, I am bringing disaster on you, and I will sweep away after you. I will cut off for Ahab every male
New American Standard Version
"Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;
World English Bible
Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile