Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 20:33
0376
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁים֩
Now the men
Noun
05172
yə·na·ḥă·šū
יְנַחֲשׁ֨וּ
did diligently observe
Verb
04116
way·ma·hă·rū
וַֽיְמַהֲר֜וּ
and did hastily
Verb
02480
way·yaḥ·lə·ṭū
וַיַּחְלְט֣וּ
and catch
Verb
04480
hă·mim·men·nū,
הֲמִמֶּ֗נּוּ
whether from [it]
Preposition
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and they said
Verb
0251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
your brother
Noun
0
ḇen-
בֶן־
in
Preposition
01130
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Ben-hadad
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
Then he said
Verb
0935
bō·’ū
בֹּ֣אוּ
Go
Verb
03947
qā·ḥu·hū;
קָחֻ֑הוּ
you bring
Verb
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
and came forth
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
Preposition
0
ben-
בֶּן־
in him
Preposition
01130
hă·ḏaḏ,
הֲדַ֔ד
Then Ben-hadad him
Noun
05927
way·ya·‘ă·lê·hū
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ
and he caused him to come up
Verb
05921
‘al-
עַל־
into
Preposition
04818
ham·mer·kā·ḇāh.
הַמֶּרְכָּבָֽה׃
the chariot
Noun
Aleppo Codex
והאנשים ינחשו וימהרו ויחלטו הממנו ויאמרו אחיך בן הדד ויאמר באו קחהו ויצא אליו בן הדד ויעלהו על המרכבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָאֲנָשִׁים֩ יְנַחֲשׁ֙וּ וַֽיְמַהֲר֜וּ וַיַּחְלְט֣וּ הֲמִמֶּ֗נּוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אָחִ֣יךָ בֶן־הֲדַ֔ד וַיֹּ֖אמֶר בֹּ֣אוּ קָחֻ֑הוּ וַיֵּצֵ֤א אֵלָיו֙ בֶּן־הֲדַ֔ד וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ עַל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והאנשׁים ינחשׁו וימהרו ויחלטו הממנו ויאמרו אחיך בן הדד ויאמר באו קחהו ויצא אליו בן הדד ויעלהו על המרכבה
Westminster Leningrad Codex
וְהָאֲנָשִׁים֩ יְנַחֲשׁ֙וּ וַֽיְמַהֲר֜וּ וַיַּחְלְט֣וּ הֲמִמֶּ֗נּוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אָחִ֣יךָ בֶן־הֲדַ֔ד וַיֹּ֖אמֶר בֹּ֣אוּ קָחֻ֑הוּ וַיֵּצֵ֤א אֵלָיו֙ בֶּן־הֲדַ֔ד וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ עַל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ ἄνδρες οἰωνίσαντο καὶ ἔσπευσαν καὶ ἀνέλεξαν τὸν λόγον ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ εἶπον ἀδελφός σου υἱὸς Αδερ. καὶ εἶπεν εἰσέλθατε καὶ λάβετε αὐτόν· καὶ ἐξῆλθεν πρὸς αὐτὸν υἱὸς Αδερ, καὶ ἀναβιβάζουσιν αὐτὸν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα.
Berean Study Bible
Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word ... and replied, "Yes, your brother vvv Ben-hadad." "Go and get him!" said the king. vvv Then Ben-hadad came out -, and Ahab had him come up into his chariot.
Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word ... and replied, "Yes, your brother vvv Ben-hadad." "Go and get him!" said the king. vvv Then Ben-hadad came out -, and Ahab had him come up into his chariot.
English Standard Version
Now the men were watching for a sign and they quickly took it up from him and said Yes your brother Ben-hadad Then he said Go and bring him Then Ben-hadad came out to him and he caused him to come up into the chariot
Now the men were watching for a sign and they quickly took it up from him and said Yes your brother Ben-hadad Then he said Go and bring him Then Ben-hadad came out to him and he caused him to come up into the chariot
Holman Christian Standard Version
Now the men were looking for a sign of hope, so they quickly picked up on this and responded, "Yes, it is your brother Ben-hadad." Then he said, "Go and bring him." So Ben-hadad came out to him, and Ahab had him come up into the chariot.
Now the men were looking for a sign of hope, so they quickly picked up on this and responded, "Yes, it is your brother Ben-hadad." Then he said, "Go and bring him." So Ben-hadad came out to him, and Ahab had him come up into the chariot.
King James Version
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said (8799), Thy brother Benhadad. Then he said (8799), Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said (8799), Thy brother Benhadad. Then he said (8799), Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Lexham English Bible
The men took this as a good omen and they quickly accepted it as true from him, and they said, "Your brother Ben- Hadad livesAhab pulled him up on the chariot.
The men took this as a good omen and they quickly accepted it as true from him, and they said, "Your brother Ben- Hadad livesAhab pulled him up on the chariot.
New American Standard Version
Now the men took this as an omen, and quickly catching his word said, "Your brother Ben-hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben-hadad came out to him, and he took him up into the chariot.
Now the men took this as an omen, and quickly catching his word said, "Your brother Ben-hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben-hadad came out to him, and he took him up into the chariot.
World English Bible
Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.
Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.