Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 2:40
06965
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
And arose
Verb
08096
šim·‘î,
שִׁמְעִ֗י
Shimei
Noun
02280
way·ya·ḥă·ḇōš
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
and saddled
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02543
ḥă·mō·rōw,
חֲמֹר֔וֹ
his donkey
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and went
Verb
01661
ga·ṯāh
גַּ֙תָה֙
to Gath
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0397
’ā·ḵîš,
אָכִ֔ישׁ
Achish
Noun
01245
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּ֖שׁ
to look
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05650
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
his servants
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Verb
08096
šim·‘î,
שִׁמְעִ֔י
Shimei
Noun
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
Noun
01661
mig·gaṯ.
מִגַּֽת׃
from Gath
Noun
Aleppo Codex
ויקם שמעי ויחבש את חמרו וילך גתה אל אכיש לבקש את עבדיו וילך שמעי ויבא את עבדיו מגת {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֣קָם שִׁמְעִ֗י וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹרֹ֔ו וַיֵּ֤לֶךְ גַּ֨תָה֙ אֶל־אָכִ֔ישׁ לְבַקֵּ֖שׁ אֶת־עֲבָדָ֑יו וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְעִ֔י וַיָּבֵ֥א אֶת־עֲבָדָ֖יו מִגַּֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויקם שׁמעי ויחבשׁ את חמרו וילך גתה אל אכישׁ לבקשׁ את עבדיו וילך שׁמעי ויבא את עבדיו מגת
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣קָם שִׁמְעִ֗י וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹרֹ֔ו וַיֵּ֤לֶךְ גַּ֨תָה֙ אֶל־אָכִ֔ישׁ לְבַקֵּ֖שׁ אֶת־עֲבָדָ֑יו וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְעִ֔י וַיָּבֵ֥א אֶת־עֲבָדָ֖יו מִגַּֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη Σεμεϊ καὶ ἐπέσαξε τὴν ὄνον αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη εἰς Γεθ πρὸς Αγχους τοῦ ἐκζητῆσαι τοὺς δούλους αὐτοῦ, καὶ ἐπορεύθη Σεμεϊ καὶ ἤγαγεν τοὺς δούλους αὐτοῦ ἐκ Γεθ.
Berean Study Bible
- So Shimei saddled - his donkey and set out to Achish at Gath in search of - his slaves, - - and he brought them back - from Gath.
- So Shimei saddled - his donkey and set out to Achish at Gath in search of - his slaves, - - and he brought them back - from Gath.
English Standard Version
Shimei arose and saddled a donkey and went to Gath to Achish to seek his servants Shimei went and brought his servants from Gath
Shimei arose and saddled a donkey and went to Gath to Achish to seek his servants Shimei went and brought his servants from Gath
Holman Christian Standard Version
So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath.
So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath.
King James Version
And Shimei arose (8799), and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went (8799), and brought his servants from Gath.
And Shimei arose (8799), and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went (8799), and brought his servants from Gath.
Lexham English Bible
So Shimei got up and saddled his donkey, and he went to Gath, to Achish, to search for his slaves. So Shimei went and brought his slaves from Gath.
So Shimei got up and saddled his donkey, and he went to Gath, to Achish, to search for his slaves. So Shimei went and brought his slaves from Gath.
New American Standard Version
Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
World English Bible
Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.
Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.