Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 18:38
05307
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֣ל
Then fell
Verb
0784
’êš-
אֵשׁ־
the fire
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
0398
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֤אכַל
and consumed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05930
hā·‘ō·lāh
הָֽעֹלָה֙
the burnt sacrifice
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06086
hā·‘ê·ṣîm,
הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
068
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֖ים
the stones
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06083
he·‘ā·p̄ār;
הֶעָפָ֑ר
the dust
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04325
ham·ma·yim
הַמַּ֥יִם
the water
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Particle
08585
bat·tə·‘ā·lāh
בַּתְּעָלָ֖ה
in the trench
Noun
03897
li·ḥê·ḵāh.
לִחֵֽכָה׃
licked up
Verb
Aleppo Codex
ותפל אש יהוה ותאכל את העלה ואת העצים ואת האבנים ואת העפר ואת המים אשר בתעלה לחכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּפֹּ֣ל אֵשׁ־יְהוָ֗ה וַתֹּ֤אכַל אֶת־הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־הָ֣עֵצִ֔ים וְאֶת־הָאֲבָנִ֖ים וְאֶת־הֶעָפָ֑ר וְאֶת־הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר־בַּתְּעָלָ֖ה לִחֵֽכָה׃
Masoretic Text (1524)
ותפל אשׁ יהוה ותאכל את העלה ואת העצים ואת האבנים ואת העפר ואת המים אשׁר בתעלה לחכה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּפֹּ֣ל אֵשׁ־יְהוָ֗ה וַתֹּ֤אכַל אֶת־הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־הָ֣עֵצִ֔ים וְאֶת־הָאֲבָנִ֖ים וְאֶת־הֶעָפָ֑ר וְאֶת־הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר־בַּתְּעָלָ֖ה לִחֵֽכָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔπεσεν πῦρ παρὰ κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέφαγεν τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὰς σχίδακας καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ἐν τῇ θααλα, καὶ τοὺς λίθους καὶ τὸν χοῦν ἐξέλιξεν τὸ πῦρ.
Berean Study Bible
Then the fire of the LORD fell and consumed - the sacrifice, - the wood, - the stones, - and the dust, - and it licked up the water - in the trench.
Then the fire of the LORD fell and consumed - the sacrifice, - the wood, - the stones, - and the dust, - and it licked up the water - in the trench.
English Standard Version
Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust and licked up the water that was in the trench
Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust and licked up the water that was in the trench
Holman Christian Standard Version
Then Yahweh's fire fell and consumed the burnt offering, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water that was in the trench.
Then Yahweh's fire fell and consumed the burnt offering, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water that was in the trench.
King James Version
Then the fire of the LORD fell (8799), and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
Then the fire of the LORD fell (8799), and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
Lexham English Bible
Then the fire of Yahweh fell, and it consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust; and the water which was in the trench it licked up!
Then the fire of Yahweh fell, and it consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust; and the water which was in the trench it licked up!
New American Standard Version
Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and licked up the water that was in the trench.
Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and licked up the water that was in the trench.
World English Bible
Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.